| See, I love Chelsea, but you know, there was a time I loved Mia. | Послушай, я люблю Челси, но, знаешь, было время, когда я любил Мию. |
| Cynthia, I've loved you, and I still love you. | Синтия, я любил тебя и всё ещё люблю и не отпущу. |
| I tell you no man ever needed another or loved another... as I need and love you. | Больше мне никто не будет нужен, и никого я не буду любить... как нужна мне ты, и как тебя я люблю. |
| I loved them so much, Jackson, I really did. | Я так их люблю, Джексон. Действительно люблю. |
| From the way I love this child you ought to know how I would've loved his elder brother had he proved worthy of any mother's affection. | По тому, как я люблю это дитя вы могли бы знать, как я любил бы его старшего брата будь он достоин привязанности матери. |
| He said, "I loved my kids." | Он сказал: "Я люблю моих детей". |
| before dad's accident, I hadn't realized I loved them so much. | До несчастного случая с отцом я не понимал, что так их люблю |
| Now she's dead and I never even told her I loved her! | Теперь ее нет, а я никогда не говорил ей, что люблю ее. |
| I just didn't want her to go without telling her I loved her... one last time. | Я вовсе не хотел, чтобы она улетела так и не услышав, что я ее люблю в последний раз. |
| I told them that I am an American citizen and that I loved my country, but all people can see is this. | Я сказала, что я гражданка Америки и что я люблю свою страну, но все, что люди видят - вот это. |
| I could've told her I loved her, but I didn't because I was afraid. | Могла признаться, что люблю её, но не сделала этого... потому что я испугалась. |
| And the moment that I saw her, I knew that I loved her. | И с первого же взгляда я понял, что люблю её. |
| But if I was, and if he came all the way to Candleford just to see me, I would tell him I loved him. | Но если бы любила, и он проделал бы весь этот путь до Кэндлфорда лишь бы увидеть меня, я сказала бы ему, что люблю его. |
| And he knew that I'd do anything he wanted, because I loved him. | Он знал, что я сделаю всё, потому что люблю его. |
| Rebecca Bunch, I have loved you since the moment that I saw you freshman year in the cafeteria. | Ребекка Банч, я люблю тебя с тех самых пор, как увидел тебя на первом курсе, в кафетерии. |
| I never told him that day, I never told him how much I loved him. | В тот день я так не сказала ему, так и не сказала, как сильно я его люблю. |
| 'I loved my work 'and the freedom that it brought me. | Я люблю свою работу И свободу, которую она дает мне |
| I would never tell her that... I loved her, you know? | Я никогда не говорил ей, что... люблю её, понимаете? |
| I told her I loved her, and you know what she said? | Я сказал ей, что люблю её, и знаете, что она ответила? |
| Look, when I said I loved you, l didn't mean that l wanted to interfere in your classes or, you know, whatever. | Слушай, когда я сказал, что люблю тебя,... я ведь не собирался мешать тебе заниматься... |
| Then you would know I loved you for you. | Я тебя люблю вне зависимости от этого. |
| And I love you the same way Elena loved you. | И я люблю тебя так же как и Елена любила |
| The same as you loved your wife, the same as I love mine. | Как вы любили свою жену, как я люблю свою. |
| And with Antonio, I don't know if we were friends and I loved him, but not like I love you. | А с Антонио, я не знаю, мы были друзьями, и я его любила, но не так, как люблю тебя. |
| I love you and I think I could walk again if I thought you loved me, too. | Я люблю Вас и я думаю, что смогу снова ходить, если бы я знал, что вы любите меня тоже. |