I couldn't wait until my service was finished, so that I could get back to what I loved. |
Я не мог дождаться, когда закончится моя служба, чтобы я мог вернуться к тому, что люблю. |
Mary, the last time I saw you, you threw me out for saying I loved you. |
Мэри, в прошлый раз ты меня выгнала, когда я сказал, что люблю тебя. |
When I... told you that I loved you at the hospital, you responded with Jell-O. |
Когда я... в больнице сказал, что люблю тебя, ты растерялась и не знала, что ответить. |
You asked me if it was somebody I loved, what I would do? |
Вы спросили меня, будь это кто-то, кого я люблю... то что бы я сделал. |
I love my son... as much as I loved his old man. |
я люблю моего сына, также как любил его старика |
And I have never been prouder... nor loved you more than I love you now at this moment. |
И я ещё никогда так не гордился тобой... или любил тебя так, как люблю тебя сейчас, в этот момент. |
When you had your show, "The Comeback," which I loved, you had a really great producer. |
Снимая "Возвращение", которое я очень люблю, у вас был отличный продюсер. |
I know Dad loved you, and I love you, too. |
Я знаю, что папа любил тебя, и я люблю. |
Never with the women I liked, never with a woman I really loved. |
Никогда с женщиной, которую я люблю по-настоящему. |
And if I tell you I love her as much as I loved you then you'll know the whole story. |
И, если я скажу, что люблю её так же, как тебя ты всё поймешь. |
that, ever since we were at elementary school, I have loved you. |
что я люблю тебя еще со школьной скамьи. |
When I told you I loved you, |
Когда я говорил, что люблю тебя, |
You said I was afraid to tell Lucas that I loved him, But i did. |
В машине ты сказала, что я боюсь сказать Лукасу, что люблю его, но я не боюсь. |
I have always loved music and I am excited to be able to conduct my own music with this new software. |
Я очень люблю музыку и очень рад, что могу создавать свою собственную при помощи новой программы. |
and you know last night when I said that I loved you? |
Помнишь ту ночь, когда я сказала, что люблю тебя? |
I told him that I loved him, and now it's over. |
Я сказала ему, что люблю его и сейчас все кончено |
I really - I thought it was like - I loved it. |
Я на самом деле... люблю его. |
She would be, if she thought I loved him! |
Будет, если решит, что я его люблю! |
You said I had to learn to... hide the things that I loved... if we ever wanted to make it out of there. |
Ты сказала, что я должен научиться... прятать то, что я люблю... если мы хотим выбраться оттуда. |
I would tell him I loved him. |
я сказал бы ему, что люблю его. |
Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. |
Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его. |
I've loved you a whole week already, haven't I? |
Я ведь уже люблю тебя целую неделю, верно? |
Tyler said, "My nightmare was"that you and Mommy didn't know how much I loved you. |
Нет, Тайлер сказал: "мой кошмар был о том, что вы с мамой не знали, как сильно я вас люблю", |
I don't know what I'm doing anymore or why I thought that I loved him. |
Я больше не знаю, что я делаю, или почему я подумала, что люблю его. |
Tell Linda I love her, that I loved her from the second I saw her. |
Передай Линде, что я люблю ее и любил с того момента, как впервые ее увидел. |