| I couldn't wait until my service was finished, so that I could get back to what I loved. | Я не мог дождаться, когда закончится моя служба, чтобы я мог вернуться к тому, что люблю. |
| Mary, the last time I saw you, you threw me out for saying I loved you. | Мэри, в прошлый раз ты меня выгнала, когда я сказал, что люблю тебя. |
| When I... told you that I loved you at the hospital, you responded with Jell-O. | Когда я... в больнице сказал, что люблю тебя, ты растерялась и не знала, что ответить. |
| You asked me if it was somebody I loved, what I would do? | Вы спросили меня, будь это кто-то, кого я люблю... то что бы я сделал. |
| I love my son... as much as I loved his old man. | я люблю моего сына, также как любил его старика |
| And I have never been prouder... nor loved you more than I love you now at this moment. | И я ещё никогда так не гордился тобой... или любил тебя так, как люблю тебя сейчас, в этот момент. |
| When you had your show, "The Comeback," which I loved, you had a really great producer. | Снимая "Возвращение", которое я очень люблю, у вас был отличный продюсер. |
| I know Dad loved you, and I love you, too. | Я знаю, что папа любил тебя, и я люблю. |
| Never with the women I liked, never with a woman I really loved. | Никогда с женщиной, которую я люблю по-настоящему. |
| And if I tell you I love her as much as I loved you then you'll know the whole story. | И, если я скажу, что люблю её так же, как тебя ты всё поймешь. |
| that, ever since we were at elementary school, I have loved you. | что я люблю тебя еще со школьной скамьи. |
| When I told you I loved you, | Когда я говорил, что люблю тебя, |
| You said I was afraid to tell Lucas that I loved him, But i did. | В машине ты сказала, что я боюсь сказать Лукасу, что люблю его, но я не боюсь. |
| I have always loved music and I am excited to be able to conduct my own music with this new software. | Я очень люблю музыку и очень рад, что могу создавать свою собственную при помощи новой программы. |
| and you know last night when I said that I loved you? | Помнишь ту ночь, когда я сказала, что люблю тебя? |
| I told him that I loved him, and now it's over. | Я сказала ему, что люблю его и сейчас все кончено |
| I really - I thought it was like - I loved it. | Я на самом деле... люблю его. |
| She would be, if she thought I loved him! | Будет, если решит, что я его люблю! |
| You said I had to learn to... hide the things that I loved... if we ever wanted to make it out of there. | Ты сказала, что я должен научиться... прятать то, что я люблю... если мы хотим выбраться оттуда. |
| I would tell him I loved him. | я сказал бы ему, что люблю его. |
| Already, Trish, I'm off to the movies with my boyfriend, who doesn't treat me any differently even though I've already said I loved him. | Хей, Триш, Я пойду в кино с моим бойфрендом Который по прежнему ко мне хорошо относится, не смотря на то, что я сказала, что люблю его. |
| I've loved you a whole week already, haven't I? | Я ведь уже люблю тебя целую неделю, верно? |
| Tyler said, "My nightmare was"that you and Mommy didn't know how much I loved you. | Нет, Тайлер сказал: "мой кошмар был о том, что вы с мамой не знали, как сильно я вас люблю", |
| I don't know what I'm doing anymore or why I thought that I loved him. | Я больше не знаю, что я делаю, или почему я подумала, что люблю его. |
| Tell Linda I love her, that I loved her from the second I saw her. | Передай Линде, что я люблю ее и любил с того момента, как впервые ее увидел. |