Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Lord - Господа"

Примеры: Lord - Господа
The peace of the Lord be with you always. Мир Господа пусть всегда будет с вами.
Welcome. Praise the lord! Praise the lord! Прошу вас, славьте Господа, славьте!
Today is Sunday, the Lord's day, and yet, at this very moment, millions of Americans are not in the Lord's house. Сегодня Воскресение, день Господа нашего, но по-прежнему, миллионы американцев отказываются прийти в лоно Отца.
Hence, Lord Seolwon and Lord Chilsuk. Таким образом, господа Чхильсук и Сольвон.
Then again, by the Lord's desire, this place will again be manifest, and the devotees will build temples of the Lord. Но затем, согласно желанию Господа, здесь начнут появляться преданные и строить храмы.
It's good to berate the Lord, my son. Хорошо, что вы браните Господа, сын мой.
I will extol the Lord at all times. Я буду превозносить Господа во всякое время.
But those who seek the Lord will lack for no good thing. Но те, кто ищет Господа не будут нуждаться в благе.
Don't take the Lord's name in vain. Эй! - Не произноси имя Господа всуе.
So if you want to start using American military strength as the arm of the Lord you can do that. Так что если вы хотите использовать американскую военную мощь и руку Господа вы можете это сделать.
He said it was the Lord's will and no sense in kicking. Он сказал, что это была воля Господа и нет смысла жаловаться.
You know how mama feels about you using the Lord's name in vain... Ты же знаешь, мама не любит, когда ты произносишь имя Господа всуе...
She claims that some random rag hanging in Marino is the Shroud of our Blessed Lord Himself. Она утверждает, что какая-то непонятная тряпка, весящая в Марино, является плащаницей нашего благословенного Господа.
I can assure you, Samuel Quested, that I made those children to glorify the Lord. Могу заверить тебя, Самюэль Квестед, я сделал этих детей во славу Господа.
Put your trust in the Lord. Положись на свою веру в Господа.
My father says that is the "willing" of the Lord. Мой отец сказал, что на то "изволение" Господа.
I must follow my path, Cotolay, as the Lord wills. Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
To address the Lord's servant in this way, His sainted presence on earth... Обращаться к слуге Господа таким образом, Его святому воплощению на этой земле...
The Lord always has a good reason. У Господа на все свои причины.
Everyone proud in heart is an abomination to the Lord. Тот кто носит гордыню в сердце отвратителен для господа.
The Lord has a plan for all creatures. У Господа есть планы на всех созданий.
She'll see the light of the Lord in this convent until her death. Она будет видеть свет Господа в монашестве до конца своих дней.
He did it to prove his willingness to sacrifice for the Lord. Он делал это, чтобы доказать свою готовность пожертвовать собой ради Господа.
Ruth, what in the Lord's name... Рут, во имя Господа всевышнего что ты...
My hands are full with the Lord's work. У меня всегда столько работы во славу Господа.