Английский - русский
Перевод слова Lord
Вариант перевода Господа

Примеры в контексте "Lord - Господа"

Примеры: Lord - Господа
Now let us download the holy tweet of the lord. Давайте загрузим священный твит Господа.
They're an abomination in the eyes of the lord. Они мерзость в глазах Господа.
These are believed to be weapons of the lord. Души представлены как атрибуты Господа.
I'll hold my peace and trust in the lord. Со мной вера в господа.
Welcome to the houseof the lord. Добро пожаловать в Храм Господа!
Thank the lord for your profession. Благодари Господа за свою профессию.
I've asked the lord for forgiveness. Я просил Господа о прощении.
"And the skies shall open up, and the light of the Lord shall shine down," И небеса откроются, и свет Господа воссияет вниз,
Blessed are those servants, whom the lord will find watching when he comes. Главной наградой для обитателей рая будет созерцание Господа.
In Venetian documents he is also mentioned along with his relative Damian as lord of Pult in 1446. В венецианских документах он упоминается со своим родственником Дамианом как господа Пулты в 1446 году.
I don't use the lord's name in vain often, but she is one mean son of a you know what. Я стараюсь не использовать имя Господа нашего всуе, но она просто злобная дочь сами знаете кого.
Are you here to jam for the lord? Брат Кеттлвел, пришли спеть во имя Господа?
We having a garage sale for the lord? No. У тебя благотворительная распродажа во имя Господа?
Sing out for the Lord (музыка) Пойте только для Господа.
Shalt not take the name of the Lord in vain. Не упоминай имя Господа всуе.
I cast you out in the name of the Lord. Отвергаю тебя во имя Господа.
Come inside, don't keep the Lord waiting. не заставляйте Господа ждать.
Gentleman, lord Arthur! Господа, лорд Артур!
Sirs, you are hereby called to witness the anointing of your one true lord and future king, Pascal. Господа, вы приглашены на коронацию вашего истинного господина и будущего короля...
I pray the lord my soul to keep. Молю я Господа опять: коль я умру и мне не встать,
They only praise the Lord in their own way. Просто по-своему восхваляют Господа.
You truly must be filled with the spirit of the Lord. Воистину вы наполнены духом Господа.
Praise the Lord and pass the ammunition. Хвалите Господа и подавайте патроны.
I, too, have seen the Lord. Я тоже видел господа.
It was the right hand of the Lord. Это была правая рука Господа.