| All holy disciples of the Lord. | Все святые ученики Господа... |
| We're in the Lord's hands. | Все мы в руках господа... |
| Frank has not found the Lord yet. | Фрэнк ещё не обрёл Господа. |
| Charity, in the name of the Lord. | Пожертвования во имя Господа. |
| I have to fulfill the command of the Lord, | Я должен исполнить повеление Господа, |
| This is the Gospel of the Lord. | Это Благая весть Господа. |
| You cannot hide in the presence of the Lord. | Тебе не спрятаться от Господа. |
| Himalayas, the abode of Lord Shiva | Гималаи, обитель Господа Шивы |
| I have faith in the Lord. | Я верю в Господа. |
| Our help is in the name of the Lord... | Нам помощь в имени Господа... |
| I need to hear the Lord's voice. | Мне нужно услышать голос Господа. |
| Every house is the house of the Lord. | Каждый дом - дом Господа. |
| You have defied instruments of the Lord's will! | Ты бросил вызов слугам Господа. |
| Beg the Lord for His forgiveness. | Молите Господа о прощении. |
| Lying lips are an abomination to the Lord. | Лживые уста - осквернение Господа. |
| To the Lord and I will feel all right | Господа, и я почувствую облегчение |
| (YELLING) Lies before the Lord! | Ложь перед лицом господа! |
| Taking the Lord's name - stop that. | Только не поминай имя Господа. |
| Bring the Lord into your deceptions? | Привлекаешь Господа к своей лжи? |
| Lord, we terrible danger. | Господа, перед нами страшная опасность. |
| Thank the Lord, Praise Him. | Благодарите Господа, славьте его! |
| Who take the Lord for their refreshment? | Кто примет Господа для спасения? |
| She wants to outwit the Lord. | Она пытается быть мудрее Господа! |
| Ourselves to the Lord! | Себя в руки Господа. |
| The Lord's Disciples. | "Ученики Господа". |