Английский - русский
Перевод слова Long
Вариант перевода Дольше

Примеры в контексте "Long - Дольше"

Примеры: Long - Дольше
Well, if the Russians drop the bomb, at least Peggy's store of canned goods will last twice as long. Что ж, если русские сбросят бомбы, по крайней мере, запасы консервов Пегги прослужат вдвое дольше.
It'll take as long as it takes, sir. Это будет не дольше, чем нужно, сэр.
Okay, first of all, bad nickname, it takes twice as long to say that as my actual name. Хорошо, во-первых, плохое прозвище, его в два раза дольше произносить, чем мое настоящее имя.
The immediate goal right now is to keep you in this house, with us, for as long as possible. Главная цель сейчас - оставить тебя в этом доме, с нами, как можно дольше.
Mr. de GOUTTES concurred, saying that the Committee should continue to foster dialogue and a spirit of cooperation for as long as possible. Г-н де ГУТТ разделяет это мнение, отмечая, что Комитету следует, по возможности, дольше продолжать укреплять диалог и дух сотрудничества.
Then I wish to keep this up for a very long time. Тогда я желаю, чтобы это длилось намного дольше.
You'll be blind for twice as long as you were wearing them. Слепота продлится в два раза дольше того периода, когда ты носил их.
All you got to do now is survive long enough to convince those yahoos out there that you're right. Постараешься продержаться как можно дольше, чтобы убедить тех мужланов в своей правоте.
But in the long run, I couldn't hold on to the details of him, no matter how hard I tried. Но чем дольше я это делала, тем меньше у меня получалось держать его в голове, как бы усердно я ни старалась.
While statistics say women live longer than men, these statistics do not tell about the quality of women's long lives. Хотя статистические данные свидетельствуют, что женщины живут дольше, чем мужчины, эти данные не отражают качества продолжительной жизни женщин.
Each participant was asked to put his or her hand in a bucket of ice and hold it there as long as possible. Каждого участника попросили положить свою руку в ведро со льдом и держать там как можно дольше.
The Maharishi soon cancelled the formal lectures and told students to meditate for as long as possible. Вскоре Махариши отменил общие лекции, просто дав ученикам указание медитировать как можно дольше.
The rings are very thin that is why logs are not disposed to deformation and serve for a long time. Годовые кольца возле деревьев очень тонкие, поэтому колоды из них не склонны к деформации и дольше служат.
But I'd like to keep this between us for as long as possible. Но пусть это остается между нами как можно дольше.
If I did need grafts, would that take long? А если бы мне нужна была пересадка, это бы продлилось дольше?
Hold them off as long as you can, and one way or another, justice will be served. Задержите их как можно дольше, так или иначе, правосудие восторжествует.
As long as we keep her from finding out about it, it will. Действительно, чем дольше мы скрываем от неё, тем лучше.
In order to do that, you have to avoid getting hit for as long as possible. Чтобы его нанести, ты должен избегать повреждений как можно дольше.
As long as Isaak's behind bars, I'll have time to deal with Hannah. Чем дольше Айзек будет за решеткой, тем больше у меня времени на Ханну.
Love me less but love me a long time. Люби меня меньше, но люби меня дольше.
Stay out of the workforce as long as you can. Держись подальше от работы, как можно, дольше.
You want to keep them asleep as long as possible. Их не стоит будить как можно дольше.
Yet, for the many powerful interests, climate change remains a game, with the goal being to delay action for as long as possible. Тем не менее, для многих больших интересов изменение климата остается игрой, с целью, чтобы отложить конкретные дейстия на как можно дольше.
Beth is alive, and I intend to keep her that way as long as possible. Бет жива, и я сделаю все, чтобы она продолжала жить как можно дольше.
That's holding your breath as long as you can in one place without moving. Это когда вы останавливаете дыхание как можно дольше, при этом оставаясь без движения на месте.