| To avoid losing their homes and sources of livelihood, many communities resisted displacement as long as possible and developed different strategies for survival. | Для того чтобы не лишиться своих домов и средств к существованию, многие общины как можно дольше отказывались от переселения и придумывали различные способы для выживания. |
| Assistance is being provided mainly to couples who reside on their own and who wish to remain at home as long as possible. | Помощь предоставляется преимущественно парам, проживающим самостоятельно и желающим оставаться в своих домах как можно дольше. |
| The challenge now is to keep them in school as long as possible. | Нынешняя задача состоит в том, чтобы удерживать их в школе как можно дольше. |
| These programmes also ensure that the older persons are able to live in the community as long as possible coping with the financial demands. | Кроме того, такие программы предоставляют пожилым лицам возможность как можно дольше жить в общине, справляясь с финансовыми потребностями. |
| States parties should provide social services that enable older women to remain in their homes and live independently for as long as possible. | Государствам-участникам следует оказывать социальные услуги, которые позволяют пожилым женщинам оставаться дома и как можно дольше жить независимо. |
| The Government's pension reform stimulates all employees to continue working as long as possible. | Проводимая правительством пенсионная реформа создает стимулы для того, чтобы все работники продолжали свою трудовую деятельность как можно дольше. |
| This encourages older persons to stay at home for as long as possible by helping them to help themselves and through activation programmes. | Посредством программ повышения активности и оказания помощи в целях самопомощи поощряется желание пожилых людей как можно дольше оставаться дома. |
| The Government's efforts are geared towards keeping pupils in school for as long as possible. | Усилия правительства направлены на то, чтобы дети как можно дольше посещали школу. |
| We will hold them from this wall for as long as possible. | Мы будем сдерживать их у этой стены как можно дольше. |
| I guess I just wanted you to stay kids for as long as possible. | Наверное, я просто хотела, чтобы вы оставались детьми как можно дольше. |
| Keeping the World dependent on oil as long as possible is important. | Поддержание мира зависимым от нефти как можно дольше - важно. |
| Which is about twice as long as it should. | Что приблизительно вдвое дольше, чем должно быть. |
| Anyplace but here, really, as long as you disappear. | Но здесь ты должна исчезнуть на дольше. |
| We kept them away as long as we could. | Постараемся задержать их как можно дольше. |
| You wanted to live a cowardly life to survive a very long time. | Ты хотел жить трусливой жизнью, чтобы прожить дольше. |
| You were three minutes long this morning. | Сегодня ты провозился на три минуты дольше. |
| If I stay here long enough, I could become a laird. | Оставшись здесь чуть дольше, я смог бы стать лэрдом. |
| Living long is the best revenge. | Прожить как можно дольше - лучшая месть. |
| You want them to be children as long as it lasts. | Мы хотим, чтобы дети оставались детьми как можно дольше. |
| Keep family out of it as long as humanly possible. | Не впутывай сюда семью как можно дольше. |
| I'd like to avoid the armed escort as long as possible. | Хотелось бы избегать конвоя как можно дольше. |
| Let's hope nobody will notice his disappearance for a long time to come. | Надеюсь, никто не заметит его отсутствие как можно дольше. |
| It's twice as long as it should be. | Это в двое дольше чем должно быть. |
| Ying Zheng wanted to reign for as long as he could. | Ин Чжэн хотел править как можно дольше. |
| You should probably try to hang on to that feeling as long as you can. | Тебе нужно постараться отдаваться этому чувству как можно дольше. |