I've had feelings for you for a long time, longer than you can imagine. |
Я уже давно неравнодушна к тебе, Бобби. Дольше, чем ты думаешь. |
We're already taking twice as long! |
Мы уже в два раза дольше тащимся! |
We'll find the shifter, and we'll keep the girls alive as long as we can. |
Мы найдем перевертыша и мы позаботимся о том, чтобы девочки оставались в живых как можно дольше. |
Promise me you'll take care of yourself and you'll live as long as you can. |
И что не будешь на себя плевать и проживешь как можно дольше. |
Remember, keep going as long as you can, okay? |
Запомнили, продержите его как можно дольше, ок? |
I've been here twice as long as you but - |
Я здесь вдвое дольше тебя работаю, но... |
If I take a knife to you, you'll be scared worse and a long time dying. |
Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше. |
I know, I know, I went a little long last time, but I got my set down to a tight twenty and this has been such a blast. |
Да, да, в предыдущий раз я выступал дольше обычного, но в этот раз я ограничусь 20 минутами, это настоящий праздник для меня. |
Maybe we should try to put off him finding out as long as possible. |
ћожет нам стоит попытатьс€ продержать его в неведенье как можно дольше. |
It's because I could work twice as hard, twice as long. |
Это потому, что я мог работать вдвое сильнее и вдвое дольше. |
So you have to stall as long as you can, while Noelle and Oliver try to make a visual. |
Вам нужно удерживать их как можно дольше, пока Ноэль и Оливер пытаются их опознать. |
The policy is to enable elderly people to remain in their own homes for as long as possible and to deliver the necessary care wherever possible on a domiciliary basis. |
Цель состоит в том, чтобы престарелые могли как можно дольше оставаться у себя дома и по возможности получали необходимый уход в домашних условиях. |
I mean, it has been long, but is it longer? |
Ты рассказываешь уже долго, но, видимо, будет дольше? |
More than anyone I've met in a long time, James. |
и нравитесь дольше, чем все, кого я когда-либо встречала, Джеймс... |
I have known you for a long time, Seven - longer than you've known yourself. |
Я давно тебя знаю, Седьмая. Дольше, чем ты знаешь себя сама. |
To help dementia patients live at home for as long as possible, it is necessary to respond to their specific needs, for security, adequate social support and home care services. |
Для того чтобы пациенты, страдающие слабоумием, могли как можно дольше оставаться в домашних условиях, необходимо гарантировать удовлетворение их особых потребностей в плане безопасности, надлежащей социальной поддержки и домашнего ухода. |
For optimization, as long as possible, managed code work with a lasting image of XNA XNA's API does not make it difficult to tie with only minor processing. |
Для оптимизации, как можно дольше, управляемого кода с работой прочного образа API XNA XNA, не делает его трудным для галстука с незначительными обработки. |
His mission now was simply to hold the remaining islands of the New Georgia group as long as possible, giving the Japanese a chance to reinforce the northern Solomons. |
Теперь его задача состояла в том, чтобы как можно дольше удерживать оставшиеся острова Нью Джорджии, давая своей армии возможность укрепить северные Соломоновы острова. |
Patients should record the closest distance that they could maintain fusion (keep the pencil from going double as long as possible) after each 5 minutes of therapy. |
Пациенты должны записывать минимальное расстояние, на котором они способны поддерживать слияние изображений(избегая повторных значений как можно дольше) после каждых 5 минут терапии. |
And hold them as close as you can for as long as you can. |
И постарайся как можно дольше не отпускать их от себя. |
We know that people live twice as long as chimpanzees almost, and nobody lives more than 120 years, for reasons that aren't very well understood. |
Мы знаем, что люди живут практически вдвое дольше шимпанзе, хотя никто не живёт дольше 120 лет по неясным пока причинам. |
You know, you live long enough, Logan, you lose enough people... you learn to appreciate the memories you have. |
Знаешь, Логан, чем дольше живешь, тем больше людей теряешь... и учишься осознавать ценность своих воспоминаний. |
Hell, you've known her long than you've known me. |
Чёрт, да ты знаешь её дольше, чем меня. |
Frankly, they take twice as long and charge twice as much. |
Поверьте, их процесс в два раза дольше, и они в два раза дороже. |
Keep him as far away from your world for as long as possible. |
Держи его как можно дальше от своего мира, как можно дольше. |