| I've had feelings for you for a long time, longer than you can imagine. | Я уже давно неравнодушна к тебе, Бобби. Дольше, чем ты думаешь. |
| We're already taking twice as long! | Мы уже в два раза дольше тащимся! |
| We'll find the shifter, and we'll keep the girls alive as long as we can. | Мы найдем перевертыша и мы позаботимся о том, чтобы девочки оставались в живых как можно дольше. |
| Promise me you'll take care of yourself and you'll live as long as you can. | И что не будешь на себя плевать и проживешь как можно дольше. |
| Remember, keep going as long as you can, okay? | Запомнили, продержите его как можно дольше, ок? |
| I've been here twice as long as you but - | Я здесь вдвое дольше тебя работаю, но... |
| If I take a knife to you, you'll be scared worse and a long time dying. | Если я приставлю к тебе нож, ты будешь бояться ещё сильней, а умирать ещё дольше. |
| I know, I know, I went a little long last time, but I got my set down to a tight twenty and this has been such a blast. | Да, да, в предыдущий раз я выступал дольше обычного, но в этот раз я ограничусь 20 минутами, это настоящий праздник для меня. |
| Maybe we should try to put off him finding out as long as possible. | ћожет нам стоит попытатьс€ продержать его в неведенье как можно дольше. |
| It's because I could work twice as hard, twice as long. | Это потому, что я мог работать вдвое сильнее и вдвое дольше. |
| So you have to stall as long as you can, while Noelle and Oliver try to make a visual. | Вам нужно удерживать их как можно дольше, пока Ноэль и Оливер пытаются их опознать. |
| The policy is to enable elderly people to remain in their own homes for as long as possible and to deliver the necessary care wherever possible on a domiciliary basis. | Цель состоит в том, чтобы престарелые могли как можно дольше оставаться у себя дома и по возможности получали необходимый уход в домашних условиях. |
| I mean, it has been long, but is it longer? | Ты рассказываешь уже долго, но, видимо, будет дольше? |
| More than anyone I've met in a long time, James. | и нравитесь дольше, чем все, кого я когда-либо встречала, Джеймс... |
| I have known you for a long time, Seven - longer than you've known yourself. | Я давно тебя знаю, Седьмая. Дольше, чем ты знаешь себя сама. |
| To help dementia patients live at home for as long as possible, it is necessary to respond to their specific needs, for security, adequate social support and home care services. | Для того чтобы пациенты, страдающие слабоумием, могли как можно дольше оставаться в домашних условиях, необходимо гарантировать удовлетворение их особых потребностей в плане безопасности, надлежащей социальной поддержки и домашнего ухода. |
| For optimization, as long as possible, managed code work with a lasting image of XNA XNA's API does not make it difficult to tie with only minor processing. | Для оптимизации, как можно дольше, управляемого кода с работой прочного образа API XNA XNA, не делает его трудным для галстука с незначительными обработки. |
| His mission now was simply to hold the remaining islands of the New Georgia group as long as possible, giving the Japanese a chance to reinforce the northern Solomons. | Теперь его задача состояла в том, чтобы как можно дольше удерживать оставшиеся острова Нью Джорджии, давая своей армии возможность укрепить северные Соломоновы острова. |
| Patients should record the closest distance that they could maintain fusion (keep the pencil from going double as long as possible) after each 5 minutes of therapy. | Пациенты должны записывать минимальное расстояние, на котором они способны поддерживать слияние изображений(избегая повторных значений как можно дольше) после каждых 5 минут терапии. |
| And hold them as close as you can for as long as you can. | И постарайся как можно дольше не отпускать их от себя. |
| We know that people live twice as long as chimpanzees almost, and nobody lives more than 120 years, for reasons that aren't very well understood. | Мы знаем, что люди живут практически вдвое дольше шимпанзе, хотя никто не живёт дольше 120 лет по неясным пока причинам. |
| You know, you live long enough, Logan, you lose enough people... you learn to appreciate the memories you have. | Знаешь, Логан, чем дольше живешь, тем больше людей теряешь... и учишься осознавать ценность своих воспоминаний. |
| Hell, you've known her long than you've known me. | Чёрт, да ты знаешь её дольше, чем меня. |
| Frankly, they take twice as long and charge twice as much. | Поверьте, их процесс в два раза дольше, и они в два раза дороже. |
| Keep him as far away from your world for as long as possible. | Держи его как можно дальше от своего мира, как можно дольше. |