Английский - русский
Перевод слова Lived
Вариант перевода Живет

Примеры в контексте "Lived - Живет"

Примеры: Lived - Живет
Nobody's lived there since the '60s. Там никто не живет с 60-х годов.
She said she lived on 112th Street? Она сказала, что живет на 112 улице?
Without investment in education for all minority groups, it was likely that those who lived in poverty would remain marginalized. Без инвестиций в сфере образовании для всех групп меньшинств весьма вероятно, что те из них, кто живет в условиях бедности, будут и далее исключены из участия в жизни общества.
Most of the world's poor lived in medium-income countries of the South. Основная часть малоимущего населения мира живет в странах Юга со средним уровнем дохода.
Half of all Cape Verdeans lived abroad as emigrants. Половина всего населения Кабо-Верде живет за границей в качестве эмигрантов.
Half of Nepal's population lived in mountain regions and were thus particularly vulnerable in times of natural disasters. Половина населения Непала живет в горных регионах и поэтому особенно уязвима во время стихийных бедствий.
Andorra is a small country without an army that has lived in peace with its neighbours for more than 700 years. Андорра является небольшой страной без своей армии, которая живет в мире со своими соседями вот уже 700 лет.
Although some progress had been made in many countries, one third of the world's population still lived in poverty. Во многих странах был достигнут определенный прогресс, однако треть мирового населения по-прежнему живет в условиях нищеты.
He expressed concern at the fact that the majority of the Roma population in Italy lived in camps. Он выражает озабоченность в связи с тем фактом, что большая часть населения рома в Италии живет в лагерях.
In 1999, Stallings moved to Athens, Greece and has lived there ever since. 1999 года Столлингз переехала в Афины, Греция, и живет там с того времени.
She also lived on the Isle of Man. Он также живет на острове Мэн.
She ultimately settled in Ireland and, since 1990, has lived in Dublin, which she considers home. Она окончательно поселилась в Ирландии и с 1990 года живет в Дублине, который считает своим домом.
Raju, who has lived in Thakur's household for many years, now goes away with his parents. Раджу, который много лет живет в доме Тхакура, теперь уходит со своими родителями.
From the age of three he lived in the territory of Belarus. С трехлетнего возраста живет на территории Республики Беларусь.
Since then. she has lived alone. not far from Le Mans. С тех пор она живет одна неподалеку от Ла Манса.
I always saw you as a woman who just lived in the house. Я всегда видел в тебе женщину, которая просто живет в доме.
I think he lived with a family just over there. Думаю, он живет с семьей как раз здесь.
He said he lived in Philadelphia but may have lied. Он сказал, что живет в Филадельфии, но мог солгать.
My family has lived here for ten generations. Моя семья живет здесь десять поколений.
She said she lived in Leipzig. Она говорила, что живет в Лейпциге.
So I checked to see who lived there. Так что я проверил, кто там живет.
Barry's last name you talked about the mom, where she lived. Барри, говорила о его матери, где она живет.
Wouldn't tell us where he lived or who to call. Не хотел говорить, где живет, и кому звонить.
Didn't realise she lived a secret life. Не понимал, что она живет двойной жизнью.
The only cat lived here that long is Brandon Stiles. Единственный парень, который живет здесь так долго - это Брендон Стайлс.