Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Строки

Примеры в контексте "Lines - Строки"

Примеры: Lines - Строки
On the path towards that renewal, let us draw inspiration from the magnificent lines of the Spanish poet, Antonio Machado, and I quote: Пусть на пути к этому обновлению источником вдохновения для нас послужат великолепные строки испанского поэта Антонио Мачадо, я цитирую:
In the twelfth preambular paragraph, the sixth and seventh lines should be deleted and replaced by the phrase "and its subsequent follow-up resolutions, as well as other relevant United Nations resolutions". В двенадцатом пункте преамбулы следует исключить седьмую - десятую строки и заменить их словами "и его последующими резолюциями, а также другими соответствующими резолюциями Организации Объединенных Наций".
Title should be placed in the centre of the first line, 2 empty lines, listed authors, empty line, addresses of the authors, empty line, text of the abstract, tabs 1.5 cm at the first line of each paragraph. Название размещается по центру первой строки, две пустые строки, фамилии авторов, пустая строка, адреса авторов, пустая строка, текст резюме, отступ в первой строке каждого абзаца - 1,5 см.
line, and install the package with the highest version number, giving priority to the first mentioned lines (that way, in case of multiple mirror locations, you'd typically first name a local harddisk, then CD-ROMs, and then HTTP/FTP mirrors). этого файла. При равных версиях приоритет будут иметь строки, находящиеся в файле выше (таким образом, в случае использования нескольких зеркал обычно лучше первым указать каталог на локальном жёстком диске, затем компакт-диск и, наконец, зеркала HTTP/FTP).
If you want to be a public relay (recommended), make sure to define ORPort and look at ExitPolicy; otherwise if you want to be a bridge for users in countries that censor their Internet, just use these lines. Если вы хотите предоставлять публичный ретранслятор (рекомендуется), убедитесь, что вы определили параметры ORPort и обратите внимание на пункт ExitPolicy; в противном случае если вы хотите предоставлять мост для пользователей, находящихся в странах с Интернет цензурой, используйте только эти строки.
Nearly all the pages illustrated with miniatures have the same format, with a main picture above four lines of text and a narrow bas-de-page ("foot of the page") image below. Почти все иллюстрированные страницы содержат большую миниатюру, располагающийся под ней текст (четыре строки) и ещё ниже - малую миниатюру, так называемую «ногу страницы» (фр. bas-de-page).
Fourth to sixth lines: for the third, fourth and fifth sentences read Our obligation to meet the challenges of our time and to better the condition of humankind is enshrined in the Charter. Четвертая-шестая строки: заменить третье, четвертое и пятое предложения следующим предложением: "Наше обязательство решения задач современности и улучшения условий существования человечества провозглашено в Уставе"
Etched in stone are the opening lines of the hymn that he considered his best: I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be. На камне выгравированы начальные строки гимна, который он считал своим лучшим: "I have a future all sublime, beyond the realms of space and time, where my Redeemer I shall see, and sorrow nevermore shall be."
This, I can do it, at least traditionally, in two lines, no? Так, это я могу записать, по крайней мере, традиционно записать, в две строки.
Para. 2: The first two lines of the paragraph should read: "A State Party may also, without prejudice to the provisions of paragraph 1 of this article, establish its jurisdiction over any such offence." Пункт 2: первые три строки должны гласить: "Государство-участник может также, без ущерба для положений пункта 1 настоящей статьи, установить свою юрисдикцию в отношении любого такого преступления".
kilotons megatons All text and data lines following a component description, up to the next component description (or end of file), pertain to the given component. Все текстовые строки и строки данных после описания компонента до следующего описания компонента (или конца файла) относятся к данному компоненту.
page 25, lines 39-40: "The bioconcentration factor in whole fish tissues varied between 92-140 ug/kg." 92-140 ug/kg is most probably not the factor, but the concentration in the fish tissue. Стр. 25, строки 39-40: «Общий коэффициент бионакопления в тканях рыб варьировался от 92 до 140 мкг/кг». 92-140 мкг/кг - это, по всей вероятности, не коэффициент, а концентрация вещества в тканях рыб.
Lines in each segment are ordered from the most to the least recently accessed. Строки в каждом сегменте упорядочены от частоиспользуемых к наименее используемым.
Lines that have moved are shown as added at their new location and as deleted from their old location. Строки, которые перемещены, показываются как добавленные на своём новом месте и удалённые из своего прошлого расположения.
Lines number (01)-(03) contain the includes for the necessary libraries (standard I/O, multitasking). Строки (01)(03) содержат включения заголовочных файлов необходимых библиотек (стандартный ввод/вывод, многозадачность).
In 2006, Paul Moreira left Canal Plus to create an independent TV production company: Premieres Lignes (First Lines). В 2006 году Морейра оставил Canal+ и создал независимую телестудию «Premières Lignes» («Первые строки»).
In his Lines Written in Early Spring, the poet William Wordsworth wrote: В своем произведении "Строки, написанные ранней весной", поэт Уильям Вордсворт писал:
Lines 7 to 9 should read: Строки 2 - 7 следует читать:
Lines from the song were added at the end of their song "Bad" during the final leg of the Elevation Tour. Строки песни были включены в окончание песни «Bad» во время Elevation Tour.
When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. При определении абзаца, стиля абзаца или стиля страницы в качестве приводки базовые строки затрагиваемых символов выравниваются в соответствии с вертикальной сеткой страницы независимо от размера шрифта или наличия рисунков.
Lines like, "I'm the biggest deal to ever walk these halls." Строки типа "Я - лучшее, что когда-либо бывало в этих стенах".
Lines 3 and 4: for UNIDO Centre for Regional Industrial Cooperation read UNIDO Centre for Regional Cooperation Строки З и 4: вместо Центр ЮНИДО по региональному промышленному сотрудничеству следует читать Центр ЮНИДО по региональному сотрудничеству.
(Lines 947-951) In the translation of McManus: This is their number: there are five groups of ogham and each group has five letters and each of them has from one to five scores and their orientations distinguish them. (Строки 947-951) В переводе МакМануса: Вот их число: пять групп огама, и в каждой группе пять букв, и каждая из них имеет от одной до пяти зарубок, и их направления различают их.
(b) Lines 3 and 4: for rapid reaction capacity read ready capacity to act within the Secretariat Ь) строки 4 и 5: вместо потенциала для быстрого реагирования следует читать оперативного потенциала для реагирования в рамках Секретариата
Lines 5 and 6: delete "Bosnia and Herzegovina" and "Rwanda" Пятая и шестая строки: исключить "Боснии и Герцеговины" и "Руанды"