Some data lines may contain comments pertaining to individual values. |
Некоторые строки данных могут содержать замечания, относящиеся к отдельным числовым значениям. |
Printout lines devoted to hand-written information may be omitted for display. |
Строки распечатки, предназначенные для внесения информации вручную, на дисплей могут не выводиться. |
Those are the most famous lines you ever wrote. |
Это самые выдающиеся строки из тех, что ты когда-либо написал. |
Please replace the dotted lines in each section with the corresponding text. |
Просьба заменить точечные строки в каждом разделе соответствующим текстом. |
The dotted lines after each subparagraph should be replaced with the corresponding text. |
Точечные строки после каждого подпункта следует заменить соответствующим текстом. |
You should leave out these two lines. |
Эти две строки вам следует пропустить. |
In the same way, the final lines of paragraph 15 should not be construed as affecting the agreed mandate for negotiations. |
Аналогичным образом, последние строки пункта 15 не должны толковаться как затрагивающие согласованный мандат в отношении проведения переговоров. |
Now you're just taking lines out of the song. |
А теперь ты просто вырвала строки из песни. |
Look down a further four lines and the Root Directory, Work Directory and Log File locations are also listed. |
Посмотрите еще на четыре строки ниже и увидите, что расположения корневой директории, рабочей директория и файла журнала также прописаны. |
A couple of words, three lines, a quarter page... |
Несколько слов, З строки, четверть страницы... |
Words, letters, numbers, lines... |
Слова, главы, числа, строки... |
Use the blank lines in any tables to add further examples. |
Для включения дополнительных примеров следует использовать незаполненные строки таблиц. |
Right now they are all commented out (the lines start with ), so hidden services are disabled. |
Сейчас они все закомментированы (строки начинаются с символа ), то есть скрытые сервисы выключены. |
PostCSS saves CSS selectors and property values as lines without further parsing them. |
PostCSS сохраняет CSS-селекторы и значения свойств как строки, не разбирая их дальше. |
This is why addresses are generally only two lines long. |
Именно благодаря индексу остальная часть адреса занимает лишь две строки. |
Micro-Templates are lines, which will be inserted into certain places CSS of a code. |
Микро шаблоны - это строки, которые будут вставляться в определенные места CSS кода. |
With them it is not necessary each time to get into code of modules and try to discover html lines. |
С ними не нужно каждый раз залезать в код модулей и выискивать html строки. |
The two lines that are entered before the dot end up in the file buffer. |
Эти две введённые строки перед точкой сохраняются в буфере файла. |
Additional lines on both sides may also be calendrical. |
Остальные строки могут также быть календарём. |
Horizontal scribed lines divide the text into ten sections. |
Пустые строки разделяют текст на абзацы. |
Mukhabandh is a first two lines which introduces the subject or incident of narration. |
Мукхабандх это две первых строки, в которых говорится о теме или причине повествования. |
Similar issues continued to be issued until 1925, when new issues with the overprint in two lines were produced. |
Эмиссия аналогичных марок продолжалась до 1925 года, когда были изготовлены новые выпуски с надпечаткой в две строки. |
This helped him in his acting career in later years, such as in memorizing his lines quickly and easily. |
Это помогло ему в его актёрской карьере в последующие годы, например он, быстро и легко запоминал строки из сценария. |
The first lines in an article, with the subject and author information and so on, are called headers. |
Первые строки в статье содержащие мета- информацию, типа темы и автора называют заголовками. |
The bookmarks feature allows you to mark certain lines, to be able to easily find them again. |
Закладки позволяют вам отметить некоторые строки, чтобы потом было легко их найти. |