| Paragraph 3, fifth and sixth lines | Пятая и шестая строки пункта З |
| Paragraph 20, second and third lines | Вторая и третья строки пункта 20 |
| Except those last few lines. | Вот только последние строки... |
| Paragraph 21, fourth and fifth lines | Пункт 21 пятая и шестая строки |
| Paragraph 8, lines 4 to 6: | Пункт 8, строки 3-6 |
| [2 empty lines] | [две пустые строки] |
| I wrote specific lines. | Я написал конкретные строки. |
| I know my lines. | Я знаю свои строки. |
| (b) Lines 3 and 4 should read Nairobi, 916; Vienna, 482; Bangkok, 582; Addis Ababa, 502; Santiago, 502 and Amman, 244, an overall share of 48.3 per cent) and in United Nations missions | Ь) строки 3-5 должны гласить (Найроби - 916 человек, Вена - 482 человека, Бангкок - 582 человека, Аддис-Абеба - 502 человека, Сантьяго - 502 человека и Амман - 244 человека, что составляет в целом 48,3 процента) и в миссиях Организации |
| Paragraph 40, last two lines | Пункт 49, строки 7 и 8 |
| In such files, two blank lines must separate the class from any additional PHP code in the class file. | В таких файлах, две пустые строки должны разделять класс и дополнительный РНР-код. |
| Be sure to read the last lines printed on your screen when Xorg has finished probing your hardware. | Обязательно прочтите последние строки, выводимые после завершения опроса оборудования Xorg. |
| The editor will automatically eliminate extra spaces at the ends of lines of text while loading/ saving the file. | Лишние пробелы в конце строки при загрузке и сохранении будут автоматически удаляться. |
| I intend to declaim in an unemotional voice the following solemn, cold lines. | ОКТЯБРЬСКИЙ ЯЗЫК бесстрастно провозгласить эти торжественные, холодные строки. |
| It's important that you do not change lines containing only a period in the first column. | Важно не изменять строки, содержащие только точку вначале. |
| A browser ignores any indentations or blank lines in the source text. | Браузер не обращает внимания на отступы и пустые строки в исходном тексте. |
| When the function is called, it updates only the altered lines of the window. | При своем вызове, функция обновляет только те строки экрана, которые были изменены. |
| Joey Hess reminded developers that Changelog lines should only describe changes to the content of the package. | Джой Хесс (Joey Hess) напомнил разработчикам, что строки файла Changelog должны описывать лишь изменения содержимого пакета. |
| The analyzer searches the title phrases and snippets of the top 10 search results for similar lines. | Анализатор ищет в титульных фразах и сниппетах Тор10 выдачи по анализируемым запросам однотипные строки. |
| Some chords were changed, and the arrangement was expanded to include breaks for McCartney and Harrison to sing extra lines. | Во время записи были изменены некоторые аккорды и аранжировка, а также были включены проигрыши гитар Маккартни и Харрисона, чтобы исполнить недостающие строки песни. |
| Add and order the files that contain execution command lines. The command lines are not imported and they cannot be edited. | Добавьте и расположите в нужном порядке файлы, в которых содержатся выполняемые командные строки. Командные строки не были импортированы, и их нельзя изменить. |
| Search results contain dictionary lines where search word occur and links to entries of the dictionary where these lines occur. | Результат поиска словаря содержит строки словаря, которые имеют отношение к искомому слову и ссылки на статьи (гнезда) словаря, в которых эти строки содержатся. |
| On the left side of the recto, lines 8-12 have been burnt out; the damage continues onto the verso, taking out part of lines 1-2. | На левой части реверса строки 8-12 выжжены, на аверсе аналогично повреждены строки 1-2. |
| You have selected too many lines. Please only select important log lines. | Вы выбрали слишком много строк. Выберите только нужные строки из файла |
| This example shows as to wrap extremely long source lines of XML/SGML/HTML document to a set of short and readable lines. | В данном примере чрезмерно длинные строки исходного XML/SGML/HTML документа "сворачиваются" в набор более коротких и читабельных строк. |