Английский - русский
Перевод слова Lines
Вариант перевода Линиями

Примеры в контексте "Lines - Линиями"

Примеры: Lines - Линиями
This could be attributed to the quality of the ISDN lines or the interface between ISDN lines and the satellite, the videoconference equipment or the inverse multiplexers. Это можно объяснить качеством линий связи ISDN или сопряжением между линиями связи ISDN и спутником, видеоконференционным оборудованием или инверсионными мультиплексорами.
The license for management of railway lines is given to entrepreneur, who: has legal title to using railway lines, obliges himself to employ properly qualified personnel, can guarantee a proper exercising of the economic activity. Лицензия на управление железнодорожными линиями выдается предпринимателю, который: - имеет законные основания на использование железнодорожных линий, - обязуется нанимать персонал соответствующей квалификации, - может гарантировать правильность ведения экономической деятельности.
At present, the port is served by three shipping lines: Delmas, Mitsui O.S.K. Lines and Inchcape. В настоящее время порт обслуживается тремя судоходными линиями: Delmas, Mitsui O.S.K. Lines и Inchcape.
Odakyu owns three railway lines directly, and another three lines via subsidiaries. Одакю напрямую владеет тремя железнодорожными линиями, а также ещё тремя через свои подразделения.
The state therefore decided to take over the operation of all private railways and extend the rail lines. Государство решило взять на себя управление всеми частными линиями и расширить существующую сеть.
The spectrum of the star is displaying emission lines of hydrogen overlaid on the star's normal spectra. Спектр звезды обладает эмиссионными линиями водорода, накладывающимися на обычный звёздный спектр.
There's a depressed fracture with lines radiating away from the point of impact. Здесь вдавленный перелом с линиями, расходящимися от точки удара.
From here, they spread out in beautifully shaped lines. Отсюда они расходятся красиво вырезанными линиями.
The white lines are what's called an advance fuel cycle, where you reprocess. Белыми линиями обозначен улучшенный топливный цикл, где есть переработка.
When you select an object, its dimensions are displayed on the rulers as grey double lines. Когда объект выбирается, его размеры отображаются на линейках серыми двойными линиями.
Discriminating between horizontal lines (input on a 2D grid) and random noise. Распознавание различий между горизонтальными линиями (вход на 2D сетке) и случайным шумом.
As if you were dreaming a void of intersecting lines. Будто ты спишь и видишь во сне пустоту с пересекающимися линиями.
The ball must be maintained in the position between these two lines. Мячик должен сохраняться в положении между этими двумя линиями.
We look for machines the owner's marked with two red chalk lines. Мы ищем оборудование, которое владелец пометил двумя красными меловыми линиями.
She was also shown a strange window through which she could see a glowing pattern of dots connected with lines. Ей также показали странное окно, через которое она увидела светящийся узор из точек, связанных линиями.
It always bothered me that the experiment was about lines. Меня не давало покоя, что Аш экспериментировал с линиями.
The area between the two lines in chart 20 represents expenditures by UNFPA. Область между двумя линиями на диаграмме 20 представляет собой расходы ЮНФПА.
High-powered binoculars and night-vision devices are used to monitor the cease-fire lines on a continuous basis. Для обеспечения непрерывного наблюдения за линиями прекращения огня используются мощные бинокли и приборы ночного видения.
No one will be able to hide from global problems behind dividing lines of national egotism and economic discrimination, or even expanding military alliances. Никому не отгородиться от глобальных проблем разделительными линиями национального эгоизма и экономической дискриминации, тем более расширяющихся военных союзов.
The lines of separation shall be as drawn on maps by UNPROFOR and accepted by the parties. Линиями разъединения являются линии, проведенные на картах СООНО и признанные сторонами.
Crossings between the lines inside towns or villages are to be checked or/and blocked by UNPROFOR. Переходы между линиями внутри городов или деревень должны проверяться или/и блокироваться СООНО.
You always were good at coloring inside the lines. Ты всегда хорошо красишь между линиями.
These chalk lines represent the parking space Where Jake Burrell was shot. Этими линиями очерчено пространство на стоянке, где был ранен Джейк Барелл.
We're having some trouble with power lines down the road. У нас проблемы с линиями электропередач вниз по дороге.
Both sides continued to strengthen their military positions, or to add new ones, along and behind their respective cease-fire lines. Обе стороны продолжали укреплять или создавать новые военные позиции вдоль своих соответствующих линий прекращения огня и за этими линиями.