Английский - русский
Перевод слова Limiting
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Limiting - Ограничение"

Примеры: Limiting - Ограничение
The Court did not adopt the Advocate General's views, which favoured limiting national and regional review of the Committee's listing decisions. Суд не принял точку зрения Генерального адвоката, который выступил за ограничение национального и регионального обзора решений Комитета о включении в перечень.
While States enjoy broad discretion in designing the electoral system, their relevant legislation should always be aimed at facilitating the rights guaranteed by the Covenant rather than unreasonably limiting them. Хотя государства и пользуются широкой свободой усмотрения при формировании избирательных систем, их соответствующее законодательство должно всегда быть направлено на содействие осуществлению прав, гарантированных по Пакту, нежели на их необоснованное ограничение.
(b) limiting the risks for cyclists and pedestrians; Ь) ограничение факторов риска для велосипедистов и пешеходов;
Definition of investor; limiting parties with standing Определение понятия "инвестор"; ограничение правоспособности сторон
His delegation supported the Working Group's approach of limiting the scope of the current item to universal criminal jurisdiction exercised by domestic courts. Делегация Китая поддерживает подход Рабочей группы, направленный на ограничение объема текущего обсуждения вопросом об универсальной уголовной юрисдикции, осуществляемой национальными судами.
Such support was also aimed at limiting exactions committed by FARDC elements due, in part, to lack of payment of salaries. Такая поддержка также была направлена на ограничение актов вымогательства со стороны элементов ВСДРК, отчасти связанных с невыплатой им заработной платы.
The supervision is carried out according to a Court Order that may include restrictions such as limiting permissible workplaces, places of residence, Internet use and more. Надзор осуществляется в соответствии с судебным приказом, который может включать такие рестриктивные меры, как ограничение разрешенных мест работы, мест проживания, возможности пользоваться интернетом и т. д.
But they are also considering more severe sanctions, like limiting the ability of the Eritreans to collect remittances from friends and relatives in the United States . Но они рассматривают и более суровые санкции, например ограничение способности эритрейцев получать денежные переводы от друзей и родственников в Соединенных Штатах».
Extreme weather events in Asia-Pacific urban areas: expanding threats and limiting opportunities Экстремальные погодные явления в городах Азиатско-Тихоокеанского региона, рост угрозы и ограничение возможностей
limiting production of goods or services to the prejudice of consumers; ограничение производства товаров или услуг в ущерб потребителям;
The Committee also considered the note by the Secretariat containing statistical information on and analysis of extended meetings and sessions and presenting proposals aimed at limiting meeting duration. Комитет также рассмотрел записку Секретариата, содержащую статистическую информацию о продленных заседаниях и сессиях и ее анализ, а также предложения, нацеленные на ограничение продолжительности заседаний.
Other delegations expressed the view that unduly limiting the period of time available to the working group would result in the frustration of its purpose. Другие делегации высказали мнение, что необоснованное ограничение периода времени, имеющегося в распоряжении рабочей группы, может затруднить выполнение ее задачи.
Following consultations between the Prosecutor and the defence, an agreement between the parties was reached aimed at limiting the scope of the issues in dispute. После проведения консультаций между Обвинителем и защитой между сторонами была достигнута договоренность, направленная на ограничение сферы спорных вопросов.
My country has also participated in conferences held at the local, regional and international levels to contribute to limiting the spread of AIDS. Моя страна принимает также участие в конференциях, проходящих на местном, региональном и международном уровнях по внесению вклада в ограничение распространения СПИДа.
Rate limiting is extremely useful when trying to prevent certain DoS (Denial of Service) attacks like SYN floods. Ограничение по частоте весьма полезна для предотвращения DoS-атак (Denial of Service, отказ от обслуживания), например SYN-наводнений.
Measures of the Ministry of Public Education to curb the student movement, aimed at limiting the university autonomy, caused a negative reaction of the liberal-minded part of the professors. В то же время меры Министерства народного просвещения по обузданию студенческого движения, направленные на ограничение университетской автономии, вызывали негативную реакцию либерально настроенной части профессуры.
Excise taxes may be levied when goods leave a factory or arrive at a port, simplifying measurement, collection, and monitoring, while ensuring coverage and limiting evasion. Акцизные налоги могут взиматься в момент, когда товары покидают фабрику или прибывают в порт, что упрощает измерение, сбор данных и мониторинг, обеспечивая охват и ограничение масштабов уклонения от налогов.
At the end of August, Russia's parliament rejected the President's proposal aimed at sharply limiting the budget deficit for 1993 to about 30 per cent of government expenditure. В конце августа российский парламент отверг предложение президента, направленное на резкое ограничение бюджетного дефицита на 1993 год до примерно 30 процентов государственных расходов.
Central to avoiding new crises seems to be limiting exposure to the more volatile forms of finance before an economy is ready and maintaining the confidence of international financial investors. Определяющее значение для недопущения новых кризисов, как представляется, имеет ограничение доли менее устойчивых форм финансирования до тех пор, пока экономика не достигнет достаточного уровня развития и не будет восстановлено доверие международных финансовых инвесторов.
Taking away or limiting movement of a person Завладение каким-либо лицом или ограничение его свободы передвижения
Privatization of public housing is proceeding, and it is intended to facilitate private initiatives in housing and limiting action by the State to primary infrastructure and major works. Продолжается приватизация общественного жилья, планируется дальнейшее развитие частных инициатив в жилищном секторе и ограничение деятельности государства созданием первичной инфраструктуры и выполнением крупных работ.
Furthermore, we appreciate that, whenever possible, special measures for our benefit - such as limiting the number of simultaneous meetings - are being taken. Кроме того, мы признательны за то, что, когда это возможно, принимаются особые меры в наших интересах, такие, как ограничение числа одновременных заседаний.
One delegation was of the opinion that limiting the task of the working group to addressing the question of the human rights of migrants in receiving countries was not desirable. Одна делегация посчитала нежелательным ограничение функций рабочей группы вопросами рассмотрения прав человека мигрантов в принимающих странах.
(c) Working Group 3: reducing economic incentives and limiting the availability of precursors for clandestine manufacture; с) Рабочая группа З: снижение экономических стимулов и ограничение доступности прекурсоров, используемых для подпольного изготовления;
For several Parties the enhancement of sinks, in particular forests, is an important part of their efforts aimed at limiting total net emissions. Для ряда Сторон повышение качества поглотителей, особенно лесов, является одним из важных элементов их усилий, направленных на ограничение общего чистого объема выбросов.