Английский - русский
Перевод слова Limiting
Вариант перевода Ограничение

Примеры в контексте "Limiting - Ограничение"

Примеры: Limiting - Ограничение
Limiting or even banning speculation in futures markets might therefore be costly and have unintended consequences. Ограничение или даже запрет спекуляции на рынке фьючерсов может быть дорогостоящим и привести к непредсказуемым последствиям.
Limiting the ban to future production only would represent no more than a limited non-proliferation measure with no real disarmament value. Ограничение запрета только будущим производством представляло бы собой не более чем ограниченную нераспространенческую меру, не имеющую реальной разоруженческой ценности.
Limiting the length of draft proposals seemed impractical. Ограничение объемов проектов предложений, по-видимому, является невыполнимым.
Limiting subcontractors and keeping more than 75 per cent of the implementation of a mission within the team can considerably simplify programme mission complexity. Ограничение субподряда и сохранение в пределах проектной команды свыше 75 процентов деятельности по осуществлению проекта может значительно упростить работу.
Limiting the freedom to make objections exclusively to reservations that were incompatible with the object and purpose of the treaty would unduly reduce its scope. Ограничение свободы высказывания возражений исключительно оговорками, которые несовместимы с объектом и целями договора, неоправданно ограничивают область их действия.
Limiting and reversing the increase in the average global temperature to 2 degrees Celsius above pre-industrial levels in line with international agreements demands bold, coordinated national and international action. Ограничение и обращение вспять тенденции к повышению в среднем глобальных температур на 2 градуса по Цельсию сверх доиндустриальных уровней в соответствии с международными соглашениями требует смелых и согласованных национальных и международных действий.
(c) Limiting investors access to ISDS; с) ограничение доступа инвесторов к УСИГ;
Limiting the possibilities to produce homemade explosives Ограничение возможностей для изготовления самодельных взрывчатых веществ
Limiting opportunities to gain access to military explosives Ограничение возможностей для доступа к военным взрывчатым веществам
Limiting the (combined) scope of the permitting processes to just some types of environmental effects could significantly undermine the efficacy of that article. Ограничение (совокупной) сферы применения процессов выдачи разрешения лишь некоторыми видами воздействия на окружающую среду могло бы существенно подорвать эффективность этой статьи.
(c) Limiting procurement of local goods that were of a higher price and an inferior quality; с) ограничение закупки более дорогостоящих и менее качественных местных товаров;
Limiting freedom of worship (Section 236) Ограничение свободы отправления религиозного культа (статья 236)
Limiting negotiations to States parties to the NPT diminished the effectiveness of the Treaty. Ограничение круга участников переговоров государствами - участниками ДНЯО ведет к снижению уровня эффективности Договора.
Limiting options at this stage might reduce the chances of achieving the objective, participants said. Участники заявили, что ограничение числа вариантов на данном этапе может уменьшить шансы достижения поставленной цели.
Limiting United Nations consideration of needs and priorities to States Members of this Organization would be definite carelessness on the part of the international community. Со стороны международного сообщества ограничение круга рассматриваемых вопросов лишь нуждами и важнейшими проблемами государств, входящих в число членов Организации, несомненно было бы проявлением беспечности.
(b) Limiting such an opportunity to the Committee's pre-sessional working group; Ь) ограничение такой возможности уровнем предсессионных рабочих групп комитетов;
The reconciliation and the biosphere reserve approach may appeal to GEF, given its recognition that Limiting access to protected areas increases pressures on other land. Примирительный подход и концепция биосферного заповедника могут оказаться привлекательными для ГЭФ, поскольку он признает, что Ограничение доступа к охраняемым районам повышает нагрузку на другие земли.
Limiting motor traffic in centres of cities and establishing appropriate motor traffic management. ограничение движения автотранспорта в центре города и введение надлежащей системы управления автотранспортным движением;
Limiting the lifetime of such mines to the minimum necessary to achieve their military purpose would be an significant contribution to reducing their human costs. Существенным вкладом в снижение человеческих издержек явилось бы ограничение срока службы таких мин минимумом, необходимым для достижения военной цели, для которой они предназначены.
Limiting a recommendation to what is permitted by applicable is not an approach used elsewhere in the Guide. Подход, предусматривающий ограничение действия рекомендации вопросами, разрешенными применимым законодательством, в других разделах Руководства не используется.
Limiting the number of recommendations, per audit report, to 30; (с) ограничение количества рекомендаций в каждом отчете о ревизии до 30;
Limiting greenhouse gases will be an altogether more costly undertaking, if and when any serious effort is made in this direction. Ограничение выбросов парниковых газов будет в целом значительно более дорогостоящим мероприятием, если в этом направлении все же будут предприняты серьезные усилия.
(b) Limiting or eliminating the national marketing of mercury-containing products; Ь) ограничение или прекращение сбыта в стране продукции, содержащей ртуть;
(e) Limiting or preventing the remarketing of wastes containing mercury; е) ограничение или предотвращение повторной реализации отходов, содержащих ртуть;
(b) Limiting the scope of an agency's activities until fulfilment of certain conditions; Ь) ограничение сферы деятельности агентства до выполнения некоторых условий;