Примеры в контексте "Lima - Лиме"

Примеры: Lima - Лиме
Accordingly, we, the Guarantor Countries, wish to reiterate the terms of the declaration made in Lima on 18 January 1996. В этой связи мы, гаранты, желаем вновь заявить о своей поддержке положений заявления, сделанного в Лиме 18 января 1996 года.
Declaration for a period of 30 days as from 5 September 1990 in Lima and in the constitutional province of Callao. Объявление чрезвычайного положения на срок в 30 дней с 5 сентября 1990 года в Лиме и конституционной провинции Кальяо.
The States which at that time comprised the Parliament agreed to institutionalize it by a Treaty, also signed in Lima on 16 November 1987. Государства, которые в то время вошли в парламент, приняли решение закрепить его договором, также подписанным в Лиме 16 ноября 1987 года.
Press release issued in Lima on 18 January 1996 Пресс-релиз, выпущенный в Лиме 18 января 1996 года
Recent car bomb incidents in Lima, for example in May 1995, show that security is still fragile. Недавние взрывы машин, начиненных взрывчаткой, например в мае 1995 года в Лиме, говорят о том, что безопасность по-прежнему является хрупкой.
A Project Counselling Services (PCS) office, which represents a consortium of Nordic refugee councils (NGOs), was subsequently stationed in Lima. Впоследствии в Лиме было создано Бюро по консультативному обслуживанию проектов (КОП), которое представляет консорциум советов беженцев северных стран (НПО).
In Lima, the Working Group met with the Minister of Justice and the Minister for Foreign Affairs. В Лиме Рабочая группа встретилась с министром юстиции и министром иностранных дел.
In Lima, the Working Group visited the prisons of Castro Castro, Lurigancho and Santa Monica in Chorillos, which houses female prisoners. В Лиме Рабочая группа посетила тюрьмы Кастро-Кастро, Луриганчо и Санта-Моника в Чорильосе, где содержатся заключенные-женщины.
In this context, we underline the importance of the Eighth International Conference against Corruption, to be held in Lima from 7 to 11 September 1997. В этой связи мы подчеркиваем важность восьмой Международной конференции по борьбе с коррупцией, которая состоится в Лиме 7-11 сентября сего года.
Oscar Yataco Barrientos was detained on 12 September 1996 in Lima by personnel of the National Criminal Investigation Directorate (DININCRI) of the national police. Оскар Ятако Барриентос был задержан 12 сентября 1996 года в Лиме сотрудниками Национального управления уголовных расследований (ДИНИНКРИ) национальной полиции.
At the same time, we cannot fail to express our thanks to those countries that have given financial backing to the Lima Centre. В то же время мы не можем не выразить признательность тем странам, которые оказывают финансовую поддержку Центру в Лиме.
Centres in Lima, Madrid and Panama City cooperated with local non-governmental organizations in publishing the Spanish text of the Universal Declaration in Braille. Центры в Лиме, Мадриде и Панаме сотрудничали с местными неправительственными организациями в издании текста Всеобщей декларации на испанском языке на шрифте Брайля.
Following the resignation of the locally based Director of the Lima Centre in August 1993, the post remained vacant. После ухода в отставку базировавшегося на месте директора Центра в Лиме в августе 1993 года эта должность остается вакантной.
The changes in the production structure were accompanied by an urbanization process which, in recent decades, has oriented population distribution towards the major coastal cities, especially metropolitan Lima. ЗЗ. Изменения структуры производства сопровождались процессом урбанизации, когда за последние десятилетия население стало концентрироваться в больших прибрежных городах, прежде всего в Большой Лиме.
The adoption last July of the Lima Commitment - which is an Andean charter for peace and security - is also of special significance. Принятое в Лиме в июле этого года Соглашение, представляющее собой грандиозную программу обеспечения мира и безопасности, также имеет особое значение.
The close coordination among all the sponsors shows the great interest of our region in the United Nations Regional Centre, headquartered in Lima, Peru. Тесное сотрудничество между всеми авторами свидетельствует о большой заинтересованности нашего региона в Региональном центре Организации Объединенных Наций со штаб-квартирой в Лиме, Перу.
Moreover, in the last international bidding process, we achieved prices that are 25 per cent below those achieved in Lima. Кроме того, в ходе последних международных торгов нам удалось установить цены, которые на 25 процентов ниже, чем в Лиме.
The first of these seminars was held on 23 and 24 November 1999 in Lima, for the countries of South America, Brazil and Mexico. Первый из этих семинаров был проведен 23 - 24 ноября 1999 года в Лиме для стран Южной Америки, Бразилии и Мексики.
On 19 May 2000, the Centre organized a workshop entitled "Military perspective of regional security: consultations with Lima military attachés". 19 мая 2000 года Центр организовал практикум на тему «Региональная безопасность с военной точки зрения: консультации с военными атташе в Лиме».
In total, besides visits to most embassies in Lima, close to 25 foreign ministries were contacted in the first semester of 2000. В общей сложности помимо посещения большинства посольств в Лиме в первом полугодии 2000 года состоялись контакты почти с 25 министерствами иностранных дел.
At the Lima Centre, the host Government makes an annual contribution towards the maintenance and operation of the Centre. Что касается центра в Лиме, то принимающее правительство ежегодно делает взнос, за счет которого покрываются эксплуатационные и оперативные расходы центра.
The Centre organized a workshop on the theme "Disarmament and development: new challenges and options" at Lima, on 11 June 2000. 11 июня 2000 года в Лиме Центром был организован практикум по теме «Разоружение и развитие: новые проблемы и возможности».
A seminar on human rights and disability for the personnel of the Ombudsman's Office was held in Lima, from 5 to 7 December 2001. 5-7 декабря 2001 года в Лиме был проведен семинар по вопросу о правах человека инвалидов, предназначенный для персонала бюро омбудсмена.
In June 1999, a workshop was held at Lima on the topic "Illicit Traffic in Small Arms: Latin American and Caribbean issues". В июне 1999 года в Лиме был проведен практикум на тему «Незаконная торговля стрелковым оружием: проблемы Латинской Америки и Карибского бассейна».
But perhaps finance ministers in Lima, Bogota, Pretoria, or Jakarta should have been more careful about what they wished for. Но, возможно, министры финансов в Лиме, Боготе, Претории или Джакарте должны были быть более осторожными в своих желаниях.