Английский - русский
Перевод слова Lima

Перевод lima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лиме (примеров 634)
The film premiered at the 2017 Festival de Cine de Lima, where it won the award for Best Peruvian Film. Премьера ленты состоялась 17 августа 2017 года на кинофестивале в Лиме, где она получила награду за лучший перуанский фильм.
Other workshops for representatives of developing countries on related subjects have also been organized by the European Community, in Bologna, Italy, and by UNEP in Nairobi, Kenya, and Lima, Peru. Другие семинары для представителей развивающихся стран по смежным вопросам были также организованы Европейской комиссией в Болонье, Италия, и ЮНЕП в Найроби, Кения, и Лиме, Перу.
Capeco introduced XIV Buildings Survey Urban Market in Metropolitan Lima and Callao - 2009, which document is a working tool and necessary and after consultation, including economic feasibility studies, financial statements required in any project. Сарёсо представил XIV Обследование здания городского рынка в Лиме и Кальяо - 2009, какой документ является рабочим инструментом и необходимым, и после проведения консультаций, в том числе технико-экономических обоснований, необходимых финансовых отчетов в любом проекте.
The Fourth ALCA Working Group in Lima (Peru) (June 1997), to present UNCTAD's technical cooperation project for the Free Trade Area of the Americas (FTAA), prepared at the request of the Working Group. четвертое совещание Рабочей группы ЗСТСЮА в Лиме (Перу) (июнь 1997 года) для представления проекта технического сотрудничества ЮНКТАД по линии Зоны свободной торговли в Северной и Южной Америке (ЗСТСЮА), подготовленного по просьбе Рабочей группы.
Nathalie Kelley was born in Lima, Peru, to a Peruvian mother and an Argentine father. Келли родилась в Лиме, Перу от матери-перуанки и отца-аргентинца.
Больше примеров...
Лима (примеров 340)
We're not quite ready to answer that question just yet, Mr. Lima. Мы пока еще не готовы ответить на этот вопрос, м-р Лима.
Carlos Yushimito del Valle (born 1977 in Lima, Peru) is a Peruvian writer of Japanese descent. Карлос Юшимито (исп. Carlos Yushimito del Valle, 1977, Лима) - перуанский писатель, потомок выходцев из Японии.
Ms. Lima (Cape Verde) assured the Committee that her Government had no philosophical or policy-related objection to the Optional Protocol. Г-жа Лима (Кабо-Верде) заверяет Комитет в том, что правительство Кабо-Верде не имеет ни идеологических, ни практических возражений против принятия Факультативного протокола.
Line cook Mateo Lima started showing some low-grade symptoms, and he's getting tended to out front. У повара линии раздачи Матео Лима появились похожие симптомы, сейчас его осматривают.
In the department of Lima, there are 2,921 Wawa Wasis, taking care of 20,964 infant boys and girls. В департаменте Лима имеется 2921 "Вава васи", которые заботились о 20964 мальчиках и девочках.
Больше примеров...
Лимы (примеров 162)
The case of Durand and Ugarte against Peru concerns the well-known uprising at three penal centres in Lima in June 1986. Дело Дуран и Угарте против Перу касается хорошо известного восстания в трех тюрьмах Лимы в июне 1986 года.
2.4 The author submitted an administrative claim to the labour division of the Lima High Court of Justice on 26 March 1992. 2.4 26 марта 1992 года автор в порядке обжалования административного акта представил иск в Палату по трудовым спорам Высокого суда Лимы.
Beatriz Jiménez, a journalist from the Spanish newspaper El Mundo, indicates that back in Peru, the luxury hotels of Lima adopted the pisco sour as their own in the 1940s. Беатрис Хименес, журналист испанской газеты El Mundo, указывает на то, что ещё в 1940-х годах фешенебельные отели Лимы позиционировали писко сауэр как свою собственность.
2006 Lima Challenge: weapons and ammunition destruction events (24 August to 6 October 2003, in Piribebuy and Filadelfia, Paraguay) Задача Лимы 2006: мероприятия по вопросам уничтожения вооружений и боеприпасов (24 августа - 6 октября 2003 года, Пирибебуй и Филадельфия, Парагвай)
In 1992, there were 46 women police officers in the Lima women's police office, but in 1993, their number was reduced to 30. В 1992 году в работе Комиссии по делам женщин города Лимы принимало участие 46 женщин-полицейских; в 1993 году их число сократилось до 30.
Больше примеров...
Лимской (примеров 100)
His delegation looked forward to the adoption of the Lima Declaration and to the implementation of its provisions. Его делегация рассчитывает на принятие Лимской декларации и выполнение ее положений.
According to the Lima Declaration of Guidelines on Auditing Precepts, SAIs require independence in order to carry out their tasks. В соответствии с Лимской декларацией руководящих принципов, регулирующих концепции аудита, для выполнения своих задач ВКРУ должны быть независимыми.
Mr. Zholamanov (Kazakhstan) said that, in order to reach consensus more quickly, Kazakhstan had adopted the language used in the Lima Declaration, which also referred to regional and cross-regional partnerships. Г-н Жоламанов (Казахстан) говорит, что для более быстрого достижения консенсуса Казахстан воспользовался терминологией, содержащейся в Лимской декларации, в которой также упоминается о региональных и межрегиональных партнерствах.
The Inter-American Specialized Conference on Terrorism, held in Lima, Peru, in April 1996, had concluded with the adoption of the Declaration of Lima to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism and the Plan of Action on Hemispheric Cooperation to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism. Межамериканская специализированная конференция по проблеме терроризма, состоявшаяся в апреле 1996 года в Лиме, Перу, завершилась принятием Лимской декларации о предотвращении и ликвидации терроризма и борьбе с ним и Плана действий для сотрудничества стран Западного полушария в целях предотвращения и ликвидации терроризма и борьбы с ним.
Niger was committed to the LDC Strategy and Operational Plan and the Lima Declaration should be an important element in the post-2015 development agenda and should enjoy the strong support of the international community, particularly financial support. Нигер заявляет о своей приверженности оперативному плану и стратегии по НРС и Лимской декларации, которая должна войти в качестве важного элемента в повестку дня в области развития на период после 2015 года и получить решительную поддержку международного сообщества, особенно финансовую.
Больше примеров...
Лиму (примеров 59)
They took me to Lima and tried me with two other people I did not know. Они привезли меня в Лиму и судили вместе с двумя другими людьми, которых я не знал.
In May 2010, he was arrested on arrival to Peru's capital city, Lima, after 11 months of political asylum in Nicaragua. В мае 2010 он прибыл в столицу Перу, Лиму, после 11 месяцев политического убежища.
If they killed Lima to strike at me, a candidate in pectore for the presidency of the Republic, it means there's another candidate using these methods. Если они убили Лиму, чтобы навредить мне, кандидату в президенты Республики, это значит, что другой кандидат применяет эти же методы.
I should like to inform you that the Secretary-General of the Organization of American States will visit Quito and Lima tomorrow to discuss the above-mentioned border conflict. Хотел бы сообщить о том, что завтра генеральный секретарь Организации американских государств посетит Кито и Лиму, с тем чтобы обсудить вопрос об упомянутом пограничном конфликте.
After three years in Buenos Aires, he was posted to Quito, Ecuador (1968-70), and then to Lima, Peru, from 1970 to 1973. После трех лет работы в Буэнос-Айресе он был направлен в Кито, Эквадор (1968 - 1970 годы), а затем в Лиму, Перу, где он находился с 1970 года по 1973 год.
Больше примеров...
Лимская (примеров 37)
Since the Lima Declaration had already been adopted and was the most important outcome of the fifteenth session of the General Conference, that wording should be incorporated in the draft resolution. Поскольку Лимская декларация уже принята и является одним из важнейших итогов пятнадцатой сессии Генеральной конференции, эту формулировку следует включить в проект резолюции.
The Lima Declaration adopted in 1975 paved the way for a structured global system of consultations between and among industries and nations. Принятая в 1975 году Лимская декларация проложила путь к созданию структуры глобальной системы консультаций как внутри промышленных отраслей и стран, так и в отношениях между ними.
n There are 11 major regional seas conventions in force: Helsinki, Barcelona, Kuwait, Abidjan, Lima, Jeddah, Cartagena, Nairobi, Noumea, Bucharest and the Oslo-Paris Convention on the Protection of the Marine Environment of the North-East Atlantic. n В настоящее время действует 11 крупных конвенций по региональным морям: Хельсинкская, Барселонская, Эль-Кувейтская, Абиджанская, Лимская, Джиддинская, Картахенская, Найробийская, Нумейская, Бухарестская и Ословско-Парижская конвенция о защите морской среды Северо-Восточной Атлантики.
The Lima Declaration to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism, signed by the States members of the Organization of American States meeting at Lima, Peru, from 23 to 26 April 1996 at the Inter-American Specialized Conference on Terrorism; Лимская декларация по предотвращению, подавлению и искоренению терроризма, подписанная государствами - членами Организации американских государств, собравшимися в Лиме, Перу, 23 - 26 апреля 1996 года по случаю проведения Специальной межамериканской конференции по терроризму;
You know what a lima bean does when it's attacked by spider mites? Вы знаете, что лимская фасоль делает, когда на неё нападают паутинные клещи?
Больше примеров...
Лимскую (примеров 28)
On his return from a cruise in the South Pacific in 1824, according to family legend, he introduced the lima bean from Peru to the United States. Согласно семейной легенде по возвращении из плавания по южной части Тихого океана в 1824 года он завёз лимскую фасоль из Перу в США.
ITC shared the Conference's commitment to inclusive and sustainable industrial development and fully subscribed to the Lima Declaration. МТЦ разделяет приверженность Конференции всеохватывающему и устойчивому промышленному развитию и полностью поддерживает Лимскую декларацию.
Initiatives to address the problem in the context of the Oslo process included the Lima and Belgrade conferences in 2007. Инициативы по урегулированию этой проблемы в рамках процесса Осло включают лимскую и белградскую конференции в 2007 году.
She welcomed the Lima Declaration and the Organization's efforts to help to define the post-2015 development agenda. Она приветствует Лимскую декларацию и усилия Организации по определению повестки дня в области развития на период после 2015 года.
In 1975, the Second General Conference of UNIDO took place in Lima and adopted the Lima Declaration and Plan of Action on Industrial Development and Cooperation. В 1975 году вторая Генеральная конференция ЮНИДО состоялась в Лиме и приняла Лимскую декларацию и План действий по промышленному развитию и сотрудничеству.
Больше примеров...
Лаймы (примеров 21)
I go to North Lima High. Я хожу в старшую школу Северной Лаймы.
(audiencecheers, applauds) From Lima, Ohio, the New Directions! "Новые направления" из Лаймы, Огайо.
I'm Lima good. Я хорош для Лаймы.
Marcelline is located on Illinois Route 96 north of Ursa and south of Lima. Располагается вдоль трассы Nº 96 штата Иллинойс к северу от города Урса и к югу от Лаймы.
Okay, we have to get to Breadstix extra early on Friday because they are having a Julie Andrews tribute at the Lima Limelight. В пятницу нам надо пойти в Брэдстикс раньше, чем обычно, потому что будет трибьют Джули Эндрюс в Прожекторе Лаймы.
Больше примеров...
Лайме (примеров 14)
Now, don't forget to remind them about the myriad of show business legends born and bred right here in Lima. Но не забудь им напомнить, что огромное количество звезд шоу бизнеса родилось и выросло здесь, в Лайме.
And I'm sure most of my pool-cleaning clients in Lima would take me back, so... И я уверен, что большинство моих клиентов в Лайме хотели бы чтобы я вернулся к ним чистить бассейны.
Look at this cell phone video that Artie and Joe Hart took down at the Lima Bean the other day. К тому же... посмотри на это видео с мобильного, которое сняли Арти и Джо Харт в Лайме Бин на днях.
And with the money that my mom gave me for New York, I could buy a McMansion in Lima Heights. И с теми деньгами, что мне дала мама на Нью-Йорк, я бы могла купить особняк в богатом районе Лайме.
Lima's only got 22 pools. В Лайме только 22 бассейна.
Больше примеров...
Лайма (примеров 16)
Lima's where I made a series of mistakes that defined me for 16 years. Лайма - это место, где я сделала множество ошибок, определявших меня последние 16 лет.
All the official travel for the school goes through the Lima Heights Travel Agency. Все официальные школьные поездки оформляются в туристическом агенстве Лайма Хайтс.
ARTIE: Lima, Ohio, get ready to rock! Лайма, Огайо, приготовьтесь к року!
I'm leaving right now to go meet the Chem tutor at The Lima Bean. Я как раз сейчас иду на встречу к репетитору по химии в Лайма Бин
I'm from a part of town called Lima Heights adjacent. Я из соседней части города, которая называется Возвышения Лайма.
Больше примеров...
Лимой (примеров 12)
Lima, the Salvo cousins and the Honourable Mr Nicoletti. Лимой, братьями Сальво и уважаемым господином Николетти.
I cannot compare this city with Lima as the colonial center of the capital is very much neglected nowadays, and therefore, it is so far impossible to evaluate it to the full extent. Я не могу сравнить этот город с Лимой, поскольку колониальный центр столицы сейчас слишком запущен, и поэтому оценить его в полной мере пока невозможно.
The migration and urbanization processess of the past 20 years have been characterized by a higher rate of growth of medium-sized cities as compared with metropolitan Lima. В то же время в течение последних 20 лет процессы миграции населения и урбанизации характеризуются более стремительными темпами роста средних по сравнению с Лимой городов.
The investigation was held by the Post Critical Incident Management Committee (PCIMC), under the auspices of the Joint Incident Investigation and Review Committee (JIIRC), headed by former Secretary of Justice Leila de Lima. Расследование проводилось комитетом по управлению последствиями инцидента при содействии совместного комитета по расследованию и проверке инцидента, возглавляемого министром юстиции Лейлой де Лимой.
So, Bogotá became one of the principal administrative centers of the Spanish possessions in the New World, along with Lima and Mexico City, though it remained somewhat backward compared to those two cities in several economic and logistical ways. Богота стала одним из главных испанских административных центров в Новом Свете, наряду с Лимой и Мехико, хотя и отставала от этих городов по некоторым экономическим показателям.
Больше примеров...
Лимского (примеров 12)
Contribution on the text of the Lima Agreement. Участие в выработке текста Лимского соглашения
The provision of such assistance is an integral part of the Centre's 2006 Lima Challenge project, which has to date assisted in the destruction of 40,902 firearms; 361,369 units of small calibre ammunition; 150.44 tonnes of large calibre ammunition; and 120 explosive sticks. Предоставление такой помощи является составной частью осуществляемого Центром проекта Лимского плана действий до 2006 года, благодаря которому к настоящему времени было уничтожено 40902 единицы огнестрельного оружия; 361369 единиц малокалиберных боеприпасов; 150,44 тонны крупнокалиберных боеприпасов; и 120 зажигательных шашек.
It has informed us of the adoption of the Lima Commitment, which in turn has adopted the Andean Charter for Peace and Security on the Limitation and Control of Foreign Defence Spending. Перу стало глашатаем добрых известий, проинформировав нас о принятии Лимского соглашения об установлении Андской хартии за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
To request that the Secretary General of OPANAL execute the corresponding actions in order for the "Lima Appeal" to be distributed as an official document for the Session of the Millennium General Assembly of the United Nations. поручить Генеральному секретарю ОПАНАЛ принять надлежащие меры для распространения Лимского призыва в качестве официального документа Ассамблеи тысячелетия Организации Объединенных Наций.
2.6 On 17 June 1994, the Special Terrorism Division of the Lima High Court sentenced the author to 20 years' imprisonment; this sentence was subsequently confirmed by the Supreme Court of Justice on 28 February 1995. 2.6 17 июня 1994 года специальная коллегия Лимского высокого суда по делам, связанным с актами терроризма, приговорила автора к 20 годам лишения свободы; 28 февраля 1995 года Верховный суд подтвердил этот приговор.
Больше примеров...
Лайму (примеров 8)
I brought him home to Lima so he can meet my parents. Я привезла его домой, в Лайму, чтобы познакомить с родителями.
Tubbington-Bopp, and it is headed straight for Lima. Комета Таббингтона-Боппа, и она нацелилась прямиком на Лайму.
Let's go back to Lima. Давай, вернемся в Лайму.
I recently relocated back to Lima. Я недавно вернулся в Лайму.
When I first heard that you and Blaine were moving back to Lima to teach your old glee clubs, Когда я узнал, что вы с Блейном возвращаетесь в Лайму руководить хоровыми кружками, я подумал, что вы спятили.
Больше примеров...
Lima (примеров 15)
Hotel Serena is only 50 metres from the Lima metro station (Line 1), which provides quick access to all city destinations. Отель Serena находится всего в 50 метрах от станции метро Lima (линия 1), на котором Вы легко сможете добраться до любой части города.
Stein was a major contributor to the Lima Mudlib, a MUD server software framework. Стейн внес основной вклад в создание библиотеки Lima Mudlib, входящей в программное обеспечение сервера MUD.
As a guitarist Arnaldo Freire received several awards including the National Guitar Competition at the Faculty Mozarteum (88) and the Competition Nacional de Violão Souza Lima (96). Как исполнитель-гитарист Арналду Фрейре получил несколько наград, в том числе на Международном конкурсе гитаристов на факультете Mozarteum (Сан-Паулу, 1988г.) и Международном конкурсе гитаристов Souza Lima (Сан-Паулу, 1996г.).
On September 21, 2005 the Director of ICRANet signed, together with the then Ambassador of Brazil in Rome Dante Coelho De Lima the adhesion of the Federative Republic of Brazil to ICRANet. 21 сентября 2005 директор ICRANet и посол Бразилии в Италии Данте Коэльо Де Лима (порт. Dante Coelho De Lima) подписали меморандум об ассоциации Бразилии и ICRANet.
He gained an early reputation as a historian with his book on the activities of the Spanish Inquisition during the period of the Viceroyalty of Peru (Anales De La Inquisicion De Lima: Estudio Historico, 1863). Стал знаменитым после написания книги об испанской инквизиции в Вице-королевстве Перу (англ. Inquisition of Lima, Peru, 1863).
Больше примеров...
Кова-лима (примеров 13)
Preparations continued for the next round of local elections, to be held in the districts of Cova Lima, Ermera and Viqueque on 12 and 18 May, respectively. Продолжалась подготовка к проведению, на этот раз 12 и 18 мая, следующего раунда местных выборов - в округах Кова-Лима, Эрмера и Викеке.
It was envisaged that the Rapid Deployment Service would be deployed in Oecussi District early in 2004, and subsequently in the Cova Lima and Bobonaro Districts. Предполагалось, что Служба будет развернута в округе Окуси в начале 2004 года, а затем в округах Кова-Лима и Бобонаро.
The borders between Cova Lima and Ainaro and between Baucau and Viqueque were changed in 2003. В 2003 году были изменены границы между округами Кова-Лима и Айнару, а также округами Баукау и Викеке.
While the new decree expanded the jurisdiction of the tribunal, it is still restrictive in that it allows the trials of only those cases that occurred in the months of April and September 1999, and only in the districts of Liquica, Dili and Cova Lima. Хотя новый указ расширяет юрисдикцию этого трибунала, он все же имеет ограничительный характер в том смысле, что он позволяет проводить судебные процессы в отношении только тех дел, которые произошли в апреле и в сентябре 1999 года, причем только в округах Ликика, Дили и Кова-Лима.
28,746 United Nations police patrol person-days to maintain public law and order in subdistricts (Baucau, Cova Lima, Ermera, Liquica and Viqueque) Операции по патрулированию силами полиции Организации Объединенных Наций в целях поддержания общественного порядка в объеме 28746 человеко-дней в субокругах (Баукау, Кова-Лима, Эрмера, Ликвика и Викеке)
Больше примеров...