Английский - русский
Перевод слова Lima

Перевод lima с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лиме (примеров 634)
5.4 Brazilian representative at the Minister of Foreign Affairs Conference of the Non-Aligned Countries held at Lima (1975) and Belgrade (1978). Представитель Бразилии на совещаниях министров иностранных дел неприсоединившихся стран, состоявшихся в Лиме (1975 год) и Белграде (1978 год).
It had also offered to host in Lima the Fourth Ministerial Meeting on Children and Social Policy in the Americas to be held from 25 to 27 November 1998. Оно также предложило провести в Лиме четвертую Встречу министров по вопросу о детях и социальной политике в Южной и Северной Америке, которая состоится 25-27 ноября 1998 года.
In the second quarter of next year, we will convene in Lima a meeting of ministers for foreign affairs, and heads of organizations responsible for combating drugs in order to address these issues and define specific measures. Во втором квартале следующего года мы созовем в Лиме совещание министров иностранных дел и глав организаций, занимающихся борьбой с наркотиками, чтобы рассмотреть эти вопросы и наметить конкретные меры.
Welcomes the outcome of the high-level International Conference on Alternative Development, held in Lima from 14 to 16 November 2012, including the adoption of the Lima Declaration on Alternative Development and the International Guiding Principles on Alternative Development; приветствует итоги Международной конференции высокого уровня по вопросам альтернативного развития, прошедшей в Лиме 14 - 16 ноября 2012 года, включая принятие Лимской декларации по альтернативному развитию и Международных руководящих принципов альтернативного развития;
To include the issue of sovereignty and food security in the agenda of the 5th summit meeting of heads of State and Government of Latin America and the Caribbean and the European Union, to be held in Lima, Peru on 16 May 2008; включить тему суверенитета и продовольственной безопасности в повестку дня пятой Встречи глав государств и правительств стран - членов Ассоциации свободной торговли - Европейского союза, которая состоится 16 мая 2008 года в Лиме, Перу;
Больше примеров...
Лима (примеров 340)
Course: Law on competition policy to heads of regional offices, Lima, 14 December; курс: Закон о политике конкуренции для руководителей региональных отделений, Лима, 14 декабря;
Lima, Echo, Whiskey, India, Sierra. Лима, юла, игра, сера.
According to studies carried out in the marginal sections of the capital (Lima), septic abortions were the primary cause of maternal mortality in 1986 and 1988. По результатам некоторых исследований, проведенных в маргинальных районах столицы (Лима), первопричиной материнской смертности в 1986 и 1988 годах являлся септический аборт.
In the department of Lima, there are 2,921 Wawa Wasis, taking care of 20,964 infant boys and girls. В департаменте Лима имеется 2921 "Вава васи", которые заботились о 20964 мальчиках и девочках.
Master's degree in research and university teaching, Garcilazo de la Vega Inca University, Faculty of Education, Lima, Peru. Магистр педагогических наук, Университет имени Инка Гарсиласо де ла Вега, педагогический факультет, Лима, Перу
Больше примеров...
Лимы (примеров 162)
These institutions have offices for legal aid to women on the premises of the Lima women's police office. В штаб-квартире Комиссии по делам женщин Лимы имеются отделы этих учреждений по оказанию правовой помощи женщинам.
Conference "The Sources of the National Law on Family: Civil Code (1984)" organized by Lima's Attorneys Bar and the Centre on High Studies on Law of San Martin de Porres University (1988) Конференция на тему "Источники национального семейного права: Гражданский кодекс 1984 года", организованная Коллегией адвокатов Лимы и Центром продвинутых исследований в области права при университете Сан-Мартин де Поррес (1988 год)
On 7 March the French Army as part of Operation Licorne intercepted over 100 Lima supporters at Bangolo. 7 марта военнослужащие французской армии в рамках операции «Единорог» задержали в Банголо более 100 сторонников «Лимы».
On 30 August 1999, the Special Rapporteur addressed an urgent appeal jointly with the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers to the Government concerning the safety of Valdecir Nicasio Lima, a lawyer working on human rights issues in Acre state. 30 августа 1999 года Специальный докладчик совместно со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей и адвокатов направили правительству призыв к незамедлительным действиям в целях обеспечения безопасности Валдесира Никазио Лимы - адвоката, занимающегося вопросами прав человека в штате Акри.
In 1997, training was provided for a total of 480 police staff, while in 1998 the training effort devoted to this group focused on police officers from different districts in Lima. Так, в 1997 году профессиональную подготовку прошли 480 сотрудников полиции, а в 1998 году профессиональной подготовкой были охвачены сотрудники полиции различных районов Лимы.
Больше примеров...
Лимской (примеров 100)
She also looked forward to the formal adoption of the Lima Declaration, which was an important document agreed by consensus following informal consultations led by the President of the Industrial Development Board. Она также с нетерпением ожидает официального принятия Лимской декларации, которая является важным документом, согласо-ванным путем консенсуса на неофициальных кон-сультациях, проведенных Председателем Совета по промышленному развитию.
The Sixth Presidential Summit of the South American Union of Nations (Unasur) concluded today in Peru without making public the Lima Declaration, previously announced and theoretically signed by the seven attendee leaders. VI президентский саммит Союза южноамериканских наций (УНАСУР) завершился сегодня в Перу без обнародования Лимской декларации, объявленной ранее и теоретически подписанной семью обязательными участниками.
The outcome of our summit should send a clear signal to the Lima Conference to negotiate in earnest and in good faith so that Paris becomes the conference of hope for small island developing States in 2015. Итоги нашего саммита должны послужить четким сигналом для Лимской конференции, на которой следует провести искренние и добросовестные переговоры, с тем чтобы в Париже в 2015 году состоялась конференция, дающая надежду малым островным развивающимся государствам.
(b) Since the signing of the Lima Declaration, the three competition authorities and UNCTAD have met regularly to exchange views and strategies on the enforcement of competition law in cases of mutual interest and identify potential cross-border enforcement actions. Ь) с момента подписания Лимской декларации вышеупомянутые три органа по вопросам конкуренции и представители ЮНКТАД регулярно проводили совещания в целях обмена мнениями и стратегиями правоприменения антимонопольного законодательства в ситуациях, представляющих интерес для всех сторон, и в целях согласования возможных трансграничных правоохранительных действий.
Niger was committed to the LDC Strategy and Operational Plan and the Lima Declaration should be an important element in the post-2015 development agenda and should enjoy the strong support of the international community, particularly financial support. Нигер заявляет о своей приверженности оперативному плану и стратегии по НРС и Лимской декларации, которая должна войти в качестве важного элемента в повестку дня в области развития на период после 2015 года и получить решительную поддержку международного сообщества, особенно финансовую.
Больше примеров...
Лиму (примеров 59)
In December 1920, Benavides resigned from the post in Rome and returned to Lima. В декабре 1920 года Бенавидес покинул должность посла в Италии и вернулся в Лиму.
Castilla sailed for Peru on February 10, arriving in Lima bearing the Treaty of Mapasingue as a victory prize. Кастилья отплыл в Перу 10 февраля и прибыл в Лиму с мирным договором в качестве приза за победу.
The Chilean force occupied Lima at the end of October, 1838 but abandoned it on November 3 on hearing of the approach of a large Bolivian army under General Santa Cruz. 21 августа 1838 года чилийцы разбили перуанские войска, лояльные к Конфедерации, и в конце октября заняли Лиму, но были вынуждены оставить её в начале ноября в связи с приближением большой армии из Боливии под командованием Санта Круса.
The Latin American volume 17/ focuses on current socio-economic transformations and specific urban-related issues such as the special housing problems and transportation needs in Latin American cities including Lima and Mexico City. Том по Латинской Америке 17/ посвящен текущим социально-экономическим преобразованиям и конкретным вопросам градостроительства, например жилищным проблемам и потребностям в транспорте в городах Латинской Америки, включая Лиму и Мехико.
Those who managed to escape (approximately 5,000) gathered around the communities that had been able to defend themselves (such as Poyeni), or fled to Huancayo and even Lima; Те коренные жители, которым удалось скрыться (примерно 5000 человек), осели вокруг поселений, которые могли защитить себя (например, Пойени), или бежали в Уанкайо и даже в Лиму;
Больше примеров...
Лимская (примеров 37)
The Lima Declaration would enable UNIDO to give meaningful impetus to the shared objectives of inclusive and sustainable industrial development. Лимская декларация позволит ЮНИДО придать ощутимый импульс совместным задачам всеохватывающего и устойчивого промышленного развития.
The Lima Declaration: Informal cooperation among neighbors - Colombia, Chile and Peru Лимская декларация: неформальное сотрудничество между соседними странами - Колумбия, Перу и Чили
Lima Declaration: For a Hemisphere Free of Anti-personnel Mines ЛИМСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ: "ЗА ПОЛУШАРИЕ, СВОБОДНОЕ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН"
The following month, an Inter-American Specialized Conference on Terrorism had been held in Lima, Peru, which had concluded with the adoption of the Lima Declaration and a plan of action for hemispheric cooperation. В апреле этого же года в Лиме, Перу, состоялась Специальная межамериканская конференция по проблемам терроризма, в заключение которой была принята Лимская декларация и план действий для сотрудничества стран этого полушария.
The Lima Declaration to Prevent, Combat and Eliminate Terrorism, signed by the States members of the Organization of American States meeting at Lima, Peru, from 23 to 26 April 1996 at the Inter-American Specialized Conference on Terrorism; Лимская декларация по предотвращению, подавлению и искоренению терроризма, подписанная государствами - членами Организации американских государств, собравшимися в Лиме, Перу, 23 - 26 апреля 1996 года по случаю проведения Специальной межамериканской конференции по терроризму;
Больше примеров...
Лимскую (примеров 28)
GRULAC welcomed the new Lima Declaration, which it considered a milestone in the history of UNIDO. ГРУЛАК приветствует новую Лимскую декларацию, которую она считает важной вехой в истории ЮНИДО.
The Lima Declaration may be found as an annex to the present document, with the International Guiding Principles on Alternative Development as an appendix thereto. Лимскую декларацию можно найти в приложении к настоящему документу, а Международные руководящие принципы альтернативного развития - в добавлении к нему.
Similarly, in July 1999, IOM provided the technical secretariat for a meeting hosted by the Government of Peru where representatives of 10 South American countries adopted the Lima Declaration focused on pursuing consultations on regional migration issues. Аналогичным образом, в июле 1999 года МОМ предоставила услуги технического секретариата для совещания, проводившегося правительством Перу, на котором представители десяти южноамериканских стран приняли Лимскую декларацию, основным моментом которой является продолжение консультаций по вопросам миграции в данном регионе.
DAPHNE: It's two bunnies clawing each other to death over a lima bean. Двух кроликов которые рвут друг друга когтями за лимскую фасоль.
Quoting a Chinese proverb, "A journey of a thousand miles begins with a single step", he said that UNIDO had taken a great first step in Lima by adopting the Lima Declaration, which would be a landmark document for decades to come. Процитировав китайскую мудрость, которая гласит: "Большой путь начинается с первого шага", он говорит, что ЮНИДО сделала огромный первый шаг в Лиме, приняв Лимскую декларацию, которая станет знаковым документом на предстоящие десятилетия.
Больше примеров...
Лаймы (примеров 21)
Dell lies on Big Sheep Road next to I-15 and is northwest of Lima. Делл лежит на Большой Овечьей Дороге рядом с I-15 и к северо-западу от Лаймы.
And I've already talked to the Lima Mortuary Society about buying a couple, and we... we need about 200. Я уже переговорил с погребальным обществом Лаймы насчет продажи им парочки, и нам осталось около 200.
And I got us a hotel room at Lima's best hotel, Я сняла нам номер в лучшем отеле Лаймы,
Unlike the rest of those Lima losers, you have superior Puckerman testosterone that's pumping those hallways full of premium. В отличии от остальных лузеров из Лаймы, у тебя крутой Пакерманский тестостерон, что даёт тебе массу преимуществ.
And now, raise the roof for last year's national champions, from Lima, Ohio, The New Directions! А теперь бурными аплодисментами поприветствуйте прошлогодних чемпионов из Лаймы, штат Огайо, хор "Новые Направления"!
Больше примеров...
Лайме (примеров 14)
Well, maybe if Brittany's staying in Lima, then I should stay, too. Ну, может, если Бриттани остается в Лайме, тогда я могу остаться тоже.
And I'm sure most of my pool-cleaning clients in Lima would take me back, so... И я уверен, что большинство моих клиентов в Лайме хотели бы чтобы я вернулся к ним чистить бассейны.
Look at this cell phone video that Artie and Joe Hart took down at the Lima Bean the other day. К тому же... посмотри на это видео с мобильного, которое сняли Арти и Джо Харт в Лайме Бин на днях.
Lima doesn't have a zoo! В Лайме нет зоопарка!
Lima's only got 22 pools. В Лайме только 22 бассейна.
Больше примеров...
Лайма (примеров 16)
All the official travel for the school goes through the Lima Heights Travel Agency. Все официальные школьные поездки оформляются в туристическом агенстве Лайма Хайтс.
You send it to Hummel Tires and Lube - Lima, Ohio. Присылайте их в магазин Масла и Шины Хаммелов, Лайма, Огайо
I'm leaving right now to go meet the Chem tutor at The Lima Bean. Я как раз сейчас иду на встречу к репетитору по химии в Лайма Бин
So I can find a job that pays me the same amount as Lima Bean, but pay ten times more in rent? Чтобы я нашел работу с той же зарплатой, Как Лайма Бин, но платить за аренду Придется в десять раз больше?
I'm from a part of town called Lima Heights adjacent. Я из соседней части города, которая называется Возвышения Лайма.
Больше примеров...
Лимой (примеров 12)
Salta was founded on April 16, 1582 by the Spanish conquistador Hernando de Lerma, who intended the settlement to be an outpost between Lima, Peru and Buenos Aires. Сальта была основана 16 апреля 1582 года испанским конкистадором Эрнандо де Лерма, по плану которого поселение должно было стать форпостом между Лимой и Буэнос-Айресом.
I cannot compare this city with Lima as the colonial center of the capital is very much neglected nowadays, and therefore, it is so far impossible to evaluate it to the full extent. Я не могу сравнить этот город с Лимой, поскольку колониальный центр столицы сейчас слишком запущен, и поэтому оценить его в полной мере пока невозможно.
Cámpora and Vice President Vicente Solano Lima resigned in July 1973, paving the way for new elections, this time with Perón's participation as the Justicialist Party nominee. 13 июля 1973 г. вместе с вице-президентом Висенте Солано Лимой ушёл в отставку, объявив новые выборы, чтобы дать возможность занять президентский пост Хуану Перону.
There was a need to promote public-private partnerships and to bridge the productivity gaps that existed between Lima and the regions, and between enterprises of different sizes. Необходимо содействовать созданию партнерств между государственным и частным секторами и ликвидировать колоссальные различия в производительности, наблюдающиеся между Лимой и регионами, а также между предприятиями разных размеров.
However, these flights were discontinued due to a number of factors, including the airport's limited services and facilities, as well as the Peruvian government's refusal to grant passenger transportation rights between Lima] and Cuzco. Однако эти полёты были прекращены по целому ряду причин, включавших в себя ограниченность аэропорта в обслуживании и удобствах, кроме того перуанское правительство отказывало компании в обслуживании рейсов между Лимой и Куско.
Больше примеров...
Лимского (примеров 12)
We are totally committed to the full implementation of the Convention on the Rights of the Child, the Plan of Action of the World Summit for Children and the Lima Accord. Мы всецело привержены делу полного осуществления Конвенции о правах ребенка, Плана действий Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и Лимского соглашения.
Contribution for the national end-of-decade report on implementation of the goals of the World Summit for Children and the Lima Agreement. Участие в подготовке национального доклада по выполнению целей Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей и Лимского соглашения
It has informed us of the adoption of the Lima Commitment, which in turn has adopted the Andean Charter for Peace and Security on the Limitation and Control of Foreign Defence Spending. Перу стало глашатаем добрых известий, проинформировав нас о принятии Лимского соглашения об установлении Андской хартии за мир и безопасность и за контроль и ограничение расходов на внешнюю оборону.
These activities were part of the Centre's "2006 Lima Challenge", and were carried out in cooperation with UNDP, the Inter-American Drug Abuse Control Commission, the Royal Canadian Mounted Police and other partners in the region. Эти мероприятия, реализованные в рамках подготовленного Центром «Лимского плана действий до 2006 года», осуществлялись совместно с ПРООН, Межамериканской комиссией по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами, Королевской канадской конной полицией и другими партнерами в регионе.
2.6 On 17 June 1994, the Special Terrorism Division of the Lima High Court sentenced the author to 20 years' imprisonment; this sentence was subsequently confirmed by the Supreme Court of Justice on 28 February 1995. 2.6 17 июня 1994 года специальная коллегия Лимского высокого суда по делам, связанным с актами терроризма, приговорила автора к 20 годам лишения свободы; 28 февраля 1995 года Верховный суд подтвердил этот приговор.
Больше примеров...
Лайму (примеров 8)
Then you came limping back to Lima with your suitcase full of glitter and tears. А вы приползли назад в Лайму с чемоданом полным блёсток и слёз.
Well, I don't want to go back to MIT and I can't return to Lima. Я не хочу возвращаться в колледж и не могу вернуться в Лайму.
Let's go back to Lima. Давай, вернемся в Лайму.
I recently relocated back to Lima. Я недавно вернулся в Лайму.
When I first heard that you and Blaine were moving back to Lima to teach your old glee clubs, Когда я узнал, что вы с Блейном возвращаетесь в Лайму руководить хоровыми кружками, я подумал, что вы спятили.
Больше примеров...
Lima (примеров 15)
Afonso Henriques de Lima Barreto (13 May 1881 - 1 November 1922) was a Brazilian novelist and journalist. Afonso Henriques de Lima Barreto; 13 мая 1881 - 1 ноября 1922, Рио-де-Жанейро) - бразильский писатель и журналист.
Currently, they operates an American and German-made weaponry, but in the Langkawi Airshow (LIMA 2015) maritime warfare, they used Heckler & Koch weapons, including the HK UMP45 submachine gun, HK416, G36 and a lightweight XM8 assault rifle. В настоящее время они управляют оружием американского и немецкого производства, но в морской войне Лангкави авиашоу (LIMA 2015) они использовали Heckler & Koch Оружие, в том числе микроавтобус HK UMP45, HK416, G36 и легкую штурмовую винтовку XM8.
The leaves fold in rainy weather and in the evening, hence the name "rain tree" and "five o'clock tree" (Pukul Lima) in Malay. Как правило, оно достигает высоты 25 м и диаметра 40 м. Листья дерева складываются в дождливую погоду и в вечернее время, отсюда и название «дождевое дерево» и «пятичасовое дерево» (Pukul Lima) на малайском языке.
Adding to the problem, nearby competitors, such as the Hotel Bolívar and the Hotel Lima Country Club, housed bars which took clientele away from Morris' Bar. Помимо этого, неподалёку, в Hotel Bolivar и Hotel Lima Country Club, открылись бары, которые переманивали клиентуру у заведения Морриса.
She also played Layne Abeley in The Clique based on the books by Lisi Harrison and Samantha Combs in Dear Lemon Lima. Она также снялась в роли Лейн Эбелей в фильме «Противостояние», основанном на книге Лизы Харрисон, и Саманты Комбс в фильме «Dear Lemon Lima».
Больше примеров...
Кова-лима (примеров 13)
Preparations continued for the next round of local elections, to be held in the districts of Cova Lima, Ermera and Viqueque on 12 and 18 May, respectively. Продолжалась подготовка к проведению, на этот раз 12 и 18 мая, следующего раунда местных выборов - в округах Кова-Лима, Эрмера и Викеке.
The majority of the personnel is deployed in the western border districts of Bobonaro, Cova Lima and Oecussi, while one platoon of the International Response Unit is deployed in Dili. Основная часть этого персонала развернута в западных пограничных округах Бобонаро, Кова-Лима и Окуси и один взвод Международной группы реагирования находится в Дили.
The current staffing establishment (4 National District Research and Monitoring Officers) can cover only 4 of the 13 districts (Oecussi, Suai, Cova Lima and Baucau). Нынешнее штатное расписание (4 национальных сотрудника по вопросам исследований и контроля на окружном уровне) обеспечивает охват лишь 4 из 13 округов (Окуси, Суай, Кова-Лима и Баукау).
Local elections were held in two phases in the districts of Cova Lima, Ermera and Viqueque, on 12 and 18 May, and in those of Ainaro, Aileu and Manufahi, on 27 June and 2 July. В округах Кова-Лима, Эрмера и Викеке в два этапа были проведены местные выборы 12 и 18 мая, а в округах Аинаро, Аилеy и Мануфахи - 27 июня и 2 июля.
While the new decree expanded the jurisdiction of the tribunal, it is still restrictive in that it allows the trials of only those cases that occurred in the months of April and September 1999, and only in the districts of Liquica, Dili and Cova Lima. Хотя новый указ расширяет юрисдикцию этого трибунала, он все же имеет ограничительный характер в том смысле, что он позволяет проводить судебные процессы в отношении только тех дел, которые произошли в апреле и в сентябре 1999 года, причем только в округах Ликика, Дили и Кова-Лима.
Больше примеров...