| The Archbishop's Palace of Lima is the headquarters of the archdiocese. | Дворец архиепископа Лимы является штаб-квартирой архиепархии. |
| Among the visitors to Lima were renowned Hollywood actors who were fascinated by the pisco sour. | Среди посетителей Лимы были известные голливудские актёры, которые восхищались писко сауэр. |
| By 1990 the conflict had reached Lima, the capital city of Peru. | К 1990 году беспорядки докатились до Лимы - столицы государства. |
| On February 17, 2017, a local court pressed drug-related charges against de Lima. | 17 февраля 2017 года местный суд предъявил обвинения против Лимы. |
| Thousands had been forced to flee to the shantytowns of Lima and Ayacucho. | Тысячи кечуа были вынуждены бежать в трущобы пригородов Лимы и Аякучо. |
| There was also no trace in the records of various police stations in Lima of any report of intimidation. | В документах различных полицейских участков Лимы нет также никаких следов сообщений об актах запугивания. |
| It takes UNICEF staff more than three days to reach the Candoshi and the Shapra communities from Lima. | Чтобы добраться из Лимы до общин индейцев кандоши и шапра, персоналу ЮНИСЕФ требуется более трех дней. |
| The initiative is now projected to cover eight municipalities in the metropolitan Lima area and nine provinces. | В настоящее время этой инициативой планируется охватить 8 городских районов Лимы и 9 провинций. |
| Since then, Argentina was formally incorporated into the Viceroyalty of Peru governed from Lima under the Spanish crown. | С тех пор Аргентина была официально присоединена к Вице-королевству Перу и управлялась из Лимы испанскими монархами. |
| In 1620, the archbishop of Lima called her. | В 1620 году архиепископ Лимы пригласил её к себе. |
| The people of Lima knew him as el Flamenco (The Fleming). | Жители Лимы называли его «el Flamenco» (фламандец). |
| The Ichma people constructed at least 16 pyramids in Pachacamac, and built or remodeled more structures in the Lima area. | Ичма построили по крайней мере 16 пирамид в Пачакамаке, также строили или перестраивали сооружения в районе Лимы. |
| October 19, 1625: Archbishop Gonzalo de Ocampo consecrated the third Lima Cathedral. | 19 октября 1625 года архиепископ Гонсало Окампо освятил построенный, третий по счёту собор Лимы. |
| This first flight was from Lima directly to Cusco. | Это полёт был совершён из Лимы в Куско. |
| It mounted attacks against the infrastructure in Lima, killing civilians in the process. | Организация совершает атаки, направленные против инфраструктуры Лимы, убивая при этом людей. |
| I couldn't face you seeing me as a Lima loser. | Не хотел, чтобы ты видела во мне неудачника из Лимы. |
| She's from Peru, close to Lima. | Она из Перу, из местечка недалеко от Лимы. |
| These institutions have offices for legal aid to women on the premises of the Lima women's police office. | В штаб-квартире Комиссии по делам женщин Лимы имеются отделы этих учреждений по оказанию правовой помощи женщинам. |
| The amount of the allowance is 25 per cent of one-thirtieth of the monthly minimum wage for metropolitan Lima. | Размер этого пособия составляет 25 процентов от одной тридцатой части минимальной заработной платы в пределах Большой Лимы. |
| It is estimated that 70 per cent of the metropolitan population of Lima lives in shantytowns. | По оценке, 70% городского населения Лимы живет в трущобах. |
| By 1990, many younger and newly impoverished Lima women began joining the kitchens. | К 1990 году большое число более молодых обедневших женщин Лимы стали вступать в члены таких пунктов. |
| The case of Durand and Ugarte against Peru concerns the well-known uprising at three penal centres in Lima in June 1986. | Дело Дуран и Угарте против Перу касается хорошо известного восстания в трех тюрьмах Лимы в июне 1986 года. |
| In addition, 2 commissioners' offices for women have been created in the districts of Lima and Callao. | Кроме того, было образовано два комиссариата по делам женщин в округах Лимы и Кальяо. |
| The project budget of $36 million has been funded by the Lima Metropolitan Municipality and the Inter-American Development Bank. | Данный проект стоимостью в 36 млн. долл. США был профинансирован столичным муниципалитетом Лимы и Межамериканским банком развития. |
| I have a good farm, called El Refugio, thirty kilometers from Lima. | У меня есть неплохая ферма в 30 км от Лимы. Называется Эль Рефухио. |