The Lima conference had two goals. |
Конференция в Лиме преследовала две цели. |
In theory, the Lima agreement on INDCs does not determine the shape of the long-term Paris agreement. |
В теории, соглашение по INDC в Лиме не определяет форму долгосрочного Парижского соглашения. |
The Lima conference has shown just how hard the negotiations in Paris next year will be, despite recent optimism about global progress. |
Конференция в Лиме показала, насколько трудными будут переговоры в Париже в следующем году, несмотря на недавний оптимизм по поводу глобального прогресса. |
World leaders increasingly seem to recognize this in theory, including at the just-concluded climate-change meeting in Lima, Peru. |
Мировые лидеры, кажется, все чаще признают это в теории, в том числе на только что завершившейся встрече по изменению климата в Лиме, Перу. |
Its headquarters are in Lima, Peru. |
Его штаб-квартира находится в Лиме, Перу. |
In 1686 he ordered the construction of city walls in Lima and Trujillo) to defend against pirates. |
В 1686 году он приказал начать строительство городских стен в Лиме и Трухильо. |
He stayed in Lima until 1691, pending an investigation of his administration. |
В Лиме он оставался до 1691 года, ожидая окончания проверки его деятельности на посту вице-короля. |
On May 30, 1755 the cathedral of Lima was begun. |
30 мая 1755 года в Лиме было начато строительство кафедрального собора. |
He also endowed the recently founded University of Lima. |
Он принимал меры по обеспечению недавно основанного университета в Лиме. |
In cooperation with partners, the information centres at Lima, Madrid and Panama City produced versions targeted to the blind. |
Совместно с различными партнерами информационные центры в Лиме, Мадриде и Панама-Сити выпустили текст Декларации для слепых. |
It can be zero... if I call certain friends in Lima. |
Они могут не осуществиться... Если я позвоню друзьям в Лиме. |
Married women submit complaints more frequently, this being true both in Lima and the provinces. |
Замужние женщины чаще обращаются с жалобами, и эта тенденция наблюдается как в Лиме, так и в провинциях. |
Most of them operate solely in Lima. |
Большинство этих групп осуществляет свою деятельность в Лиме. |
Domestic workers represent 11.2 per cent of the female EAP in metropolitan Lima. |
Женщины, занятые на семейных предприятиях, составляют 11,2 процента женского ЭАН в Лиме. |
The activities of the Lima Centre will remain suspended until adequate support is guaranteed. |
Деятельность Центра в Лиме будет по-прежнему приостановлена до того, как будут получены гарантии адекватной поддержки. |
A subregional workshop on alternative development was held at Lima from 25 to 29 October 1994. |
С 25 по 29 октября 1994 года в Лиме проходил субрегиональный семинар-практикум по вопросам альтернативного развития. |
The Latin American Parliament was established on 10 December 1964 in Lima, Peru, by representatives of the parliaments of Latin America. |
Латиноамериканский парламент был создан 10 декабря 1964 года в Лиме, Перу, представителями парламентов Латинской Америки. |
The Director also undertakes the additional functions of the Director of the United Nations Information Centre at Lima. |
Директор также выполняет дополнительные функции Директора Информационного центра Организации Объединенных Наций в Лиме. |
Indeed, this past September, the first inter-American meeting of experts in alternative development took place in Lima. |
По сути дела, в сентябре нынешнего года в Лиме состоялась первая межамериканская встреча экспертов в области альтернативного развития. |
The Country Office in Lima tripled its programme activities, in monetary terms, as compared with the previous biennium. |
Страновое отделение в Лиме втрое расширило объем мероприятий своей программы в денежном выражении по сравнению с предыдущим двухгодичным периодом. |
UNIC Lima and the National Library of Peru mounted a photo and book exhibit in honour of the fiftieth anniversary. |
ИЦООН в Лиме и Национальная библиотека Перу устроили выставку фотографий и книг, посвященную пятидесятой годовщине Декларации. |
Her children, however, remained in Lima, where they were continuing to receive threats on the telephone. |
Однако ее дети остались в Лиме, где они по-прежнему получают угрозы по телефону. |
An ad hoc meeting of experts will shortly take place in Lima. |
Вскоре в Лиме состоится специальное совещание экспертов. |
Done at Lima, Peru, 15 August 2003 |
Согласовано в городе Лиме, Перу, 15 августа 2003 года. |
Almost 40 years previously, United Nations Member States had gathered in Lima to adopt the Lima Declaration on Industrial Development and Cooperation. |
Почти 40 лет назад государства - члены Организации Объединенных Наций собрались в Лиме для принятия Лимской декларации о промышленном развитии и сотрудничестве. |