Английский - русский
Перевод слова Like
Вариант перевода Наподобие

Примеры в контексте "Like - Наподобие"

Примеры: Like - Наподобие
Typically open source simulator like SUMO (which handles road traffic simulation) is combined with a network simulator like TETCOS NetSim, or NS-2 to study the performance of VANETs. Обычно открытый симулятор, например, SUMO (который обрабатывает дорожный трафик) объединен с симулятором сети наподобие TETCOS NetSim или NS-2 для того, чтобы изучить возможности VANET.
And then with an instrument we have on board, a radar instrument, we found there are lakes like the Great Lakes in here, so it looks very much like Earth. А затем с помощью радара, который есть на борту, мы обнаружили озера наподобие Великих Озер, то есть всё это выглядит очень похожим на Землю.
Some MADS-box genes of flowering plants have homeotic functions like the HOX genes of animals. Некоторые гены MADS-box цветковых растений обладают гомеотической активностью наподобие гомеозисных генов животных.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately. В последнее время меня привлекают проекты совместного характера, наподобие этих.
It's like visual illusions, in which understanding them does not make them go away. Это наподобие зрительных иллюзий, осознание которых не прекращает их действие.
Much of the supposed evidence that this so-called "Subaltern" school of historians provides takes the form of contemporary anthropological studies of regions like southern India or parts of medieval central India. Большинство предполагаемых свидетельств, которые предлагает эта так называемая «маргинальная» школа историков принимают форму современных антропологических исследований регионов наподобие южной Индии или частей средневековой Центральной Индии.
Maybe like in medicine, where we have a Hippocratic oath to recognize the responsibility and this higher value that we have to treat patients. Наподобие медицины, где есть клятва Гиппократа для осознания своей ответственности и где высшая ценность есть лечение пациентов.
Usually only convex polygons are considered regular, but star polygons, like the pentagram, can also be considered regular. Обычно только выпуклые многоугольники считаются правильными, но звёздчатые многоугольники наподобие пентаграммы можно также считать правильными.
So they'll ask you questions like, Итак, они зададут тебе вопросы наподобие
So I shut myself away like... some sort of monster. Так я стал чем-то наподобие монстра.
But to be an old maid, like Miss Bates! Но сделаться старой девой, наподобие мисс Бейтс!
Something like, for instance, an Amarone, which is what is in the novel. Что-то наподобие, скажем, Амароне, которое и присутствует в романе.
There you go - it's a piece of tattooed skin like the one we found at the ironworks. Вот и оно - кусок татуированной кожи, наподобие того, что мы нашли на металлургическом заводе.
Mention that name again, and you'll be exiled To work the rest of your days In someplace horrible, like the upper west side. Упомянешь это имя еще раз, и будешь сослана работать до конца своей жизни в каком-нибудь жутком месте наподобие верхнего Вест-Сайда.
Is this one of those ridiculous reality shows like Ken Burns's jazz? Это одно из тех возмутительных реалити-шоу наподобие "Джаз с Кеном Бернсом"?
They were not aware that there were bodies like the Social Forum discussing about them and trying to solve their problems. Они не имеют ни малейшего понятия о существовании органом наподобие Социального форума, которые обсуждают их положение и пытаются решить их проблемы.
The closure is called a block and has become one of the most popular features for newcomers to Ruby from other imperative languages like PHP or Visual Basic. Замыкания называются блоками, и они стали одной из наиболее популярных возможностей для тех, кто перешёл на Ruby с других императивных языков, наподобие PHP или Visual Basic.
If your response is something like destination unreachable, then ping didn't know how to follow through on your request. Если вы получите ответ наподобие destination unreachable (получатель недостижим), то команда ping не знает как следовать к указанному адресу.
Other arcades, like Ground Kontrol in Portland, Oregon, began adding including full bars in their arcades. В то же время другие залы игровых автоматов наподобие Ground Kontrol из Портленда (Орегон) начали обустраивать полноценные бары в своих залах.
Many of the social movements of the last hundred years grew up, like the Mau Mau in Kenya, to oppose Western colonialism. Но также отмечается, что многие из крупных социальных движений за последние сто лет выросли, наподобие Мау-мау в Кении, и противостоят западному колониализму.
Grades like "Very good" (5-) and "Average" (3+) are also possible - these are ignored in calculations. Оценки наподобие Очень хорошо (5-) и Средне (3+) также возможны, но они не учитываются в подсчётах.
Paramount Pictures, DreamWorks and Nickelodeon Movies hoped the film would become a franchise like the Harry Potter film series. «Paramount Pictures» и «Nickelodeon Movies» надеялись, что фильм положит начало успешной франшизе наподобие серии картин о Гарри Поттере.
China's government regards the threat of capital losses on its dollar-denominated securities as less important than the need to maintain near-full employment in coastal manufacturing cities like Shanghai. Китайское правительство считает угрозу финансовых потерь по своим ценным бумагам, деноминированным в долларах, менее важной, чем необходимость поддерживать почти полную занятость в прибрежных промышленных городах наподобие Шанхая.
I mean, something like 'Violence of Summer', it just didn't have a proper chorus, great verse though. Я имею в виду песни, наподобие "Violence Of Summer" - в ней нету подходящего припева, хотя есть хороший куплет.
And he said it was like the C.I.A., but on U.S. soil. И он сказал, что это что-то наподобие ЦРУ, только не территории США.