Английский - русский
Перевод слова Life
Вариант перевода Общество

Примеры в контексте "Life - Общество"

Примеры: Life - Общество
Since the 1960s, scientists, researchers, writers, Governments and civil society have been signalling the precariousness of life on Earth. С 1960-х годов ученые, исследователи, писатели, правительства и гражданское общество выражают тревогу по поводу неустойчивости жизни на Земле.
Families sustain society and give life to the next generation. Семьи поддерживают общество и дают жизнь следующему поколению.
All respondents reported that they offered prisoners programmes or activities to facilitate prisoners' reintegration into society upon release and to enable them to lead a law-abiding life. Все государства, направившие ответы, сообщили, что они предлагают заключенным программы или виды деятельности, способствующие реинтеграции заключенных в общество после их освобождения и позволяющих им вести законопослушный образ жизни.
Kuwaiti civil society plays an important role in enriching political life and participating in decision-making. Гражданское общество Кувейта играет важную роль в обогащении политической жизни и в процессе принятия решений.
Ecuador's society is aware of the need to move towards the full integration of women in social, economic and cultural life. Эквадорское общество сознает необходимость продвижения всестороннего включения женщин в социально-экономическую и культурную жизнь.
Contemporary society striving to secure full access to social, economic and political life, places demands on education and training. Современное общество, стремясь обеспечить полный доступ к благам социальной, экономической и политической жизни, предъявляет высокие требования к образованию и профессиональной подготовке.
Sociocultural work is aimed primarily at civil society and public participation in social life and in a wide range of cultural activities. Социально-культурная работа ориентирована главным образом на гражданское общество и на участие граждан в общественной жизни и предполагает широкий спектр мероприятий в области культуры.
Moreover, the Uruguayan State has benefited from the contributions made by refugees, who have enriched Uruguayan society with their life experiences and cultural heritage. С другой стороны, уругвайское государство получает выгоды от вклада беженцев, которые обогатили уругвайское общество своим жизненным опытом и культурными знаниями.
Furthermore, they remain substantially underrepresented in positions of power and decision-making in politics, business and public life, the very arenas where norms of equality and non-discrimination would have far-reaching influence on society. Кроме того, число женщин, занимающих ответственные и руководящие должности в директивных органах, коммерческом и общественном секторах, то есть в тех областях, где соблюдение норм равенства и недискриминации оказало бы далеко идущее воздействие на общество, остается весьма низким.
The Federal Constitution disposes that it is the duty of the family, society, and the State to assist the elderly, ensuring their participation in community life. Федеральная конституция гласит, что семья, общество и государство обязаны помогать лицам пожилого возраста, обеспечивая их участие в жизни общества.
Civil society and governments must be partners in multidimensional and integrated approaches that support older persons in the quest to develop and maintain an improved quality of life. Гражданское общество и правительства должны в партнерстве друг с другом применять многоплановые и комплексные подходы в поддержку стремления пожилых людей к достижению и поддержанию более высокого качества жизни.
In political life, society has traditionally supported men's participation in governance and politics and has maintained their status as decision makers. В политической жизни общество по традиции поддерживало участие мужчин в государственном управлении и политике и поддерживало их руководящий статус.
It seeks to protect life and health, as well as promoting respect for human beings. Общество стремится обеспечить охрану жизни и здоровья и добиться уважения к человеческой жизни.
The Government saw the increased political participation of immigrants and descendants in political life as a good sign of improved integration of ethnic minorities into Danish society. В активизации участия иммигрантов и их потомков в политической жизни правительство видит хороший признак более полной интеграции этнических меньшинств в датское общество.
Other areas considered relevant in developing the quality of life in families and promote their integration in the community. другие вопросы, касающиеся повышения качества жизни семей и содействия их интеграции в общество.
The goal of the LWS program is to develop the scientific understanding necessary to effectively address those aspects of the connected Sun-Earth system directly affecting life and society. Целью программы LWS является развитие научных знаний, необходимых для эффективного решения аспектов Солнечно-Земных связей, которые непосредственно влияют на жизнь и общество.
Barry disliked being away from London not liking life in the country, he preferred the bustle and society of the city. Бэрри не любил жить вдали от Лондона, ему не нравилась жизнь в деревне, он предпочитал суету и общество города.
He was uninterested in Parisian society, and so shunned the limelight that in later life he preferred not to attend his own first nights. Ему было неинтересно парижское высшее общество, он избегал внимания в такой степени, что в более поздние свои года предпочитал вообще не появляться на своих премьерах.
Christopher McCandless, the subject of the book and film Into the Wild, donated his life savings to Oxfam before leaving society for the Alaskan wilderness. Кристофер МакКэндлесс (англ. Christopher McCandless), прообраз которого был положен в книгу и фильм «В диких условиях», пожертвовал все свои сбережения Оксфэму, прежде чем покинуть общество и стать отшельником на Аляске.
live a good life and society will take care of you. Жить порядочной жизнью, и общество о тебе позаботится.
But this continuing silence by the guilty only transfers the costs to society as a whole, with Chinese life distorted by the weight of lies and evasions. Но, с китайской жизнью искаженной тяжестью лжи и уловок, это продолжающееся молчание виновных только переносит расплату на общество в целом.
This fact is one of the biggest challenges that society will face as computers and the Internet become more a part of everyday life. Этот факт является одной из самых сложных проблем, с которой столкнется общество, поскольку компьютеры и Интернет становятся все большей частью нашей повседневной жизни.
I sincerely hope to return him to society... a useful, self-possessed citizen... no longer a curiosity with no life of his own. Я искренне надеюсь вернуть его в общество, сделать полезным, хладнокровным гражданином... а не диковинкой, не имеющей собственной жизни.
In Taganrog, Giuseppe Garibaldi joined the society "Young Italy" and took an oath of dedicating his life to struggle for liberation of his Homeland from Austrian dominance. В Таганроге Джузеппе Гарибальди вступил в общество Молодая Италия и дал клятву посвятить свою жизнь борьбе за освобождение своей родины от австрийского владычества.
Western World is a life of lawless violence, a society of guns and action. Мир Запада - это насилие и беззаконие, это общество, которое держится на оружии и решительности.