Or the fact that you lied to the police this morning? |
И о том, что ты сегодня соврал полиции? |
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. |
Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке. |
I'm sorry I lied to get out of the thing. |
Что я соврал, чтобы не ехать. |
I lied to you about owning a house in the Hamptons so I could spend time with you. |
Я соврал о доме в Хэмптонсе, чтобы проводить с тобой время. |
If I hadn't lied to you on those scores, we'd both be in prison or dead. |
Если бы я не соврал тебе тогда, мы оба были бы в тюрьме или мертвыми. |
You see how Cobi lied to them about us working for Jesús? |
Ты заметил, как Коби соврал им, о том, что мы работаем на Хесуса? |
I've lied to her that I would kill you tonight |
Я соврал ей, что сегодня убью тебя. |
I lied because I wanted you to stop looking scared. |
Я соврал, потому что хотел, чтобы ты перестал выглядеть испуганным |
I lied because at the time, I was willing to do whatever it took to find my father but not anymore. |
Я соврал тебе потому, что тогда я был готов на все что угодно, чтобы найти своего отца, но теперь нет. |
What, so you lied to get me down here? |
Что, значит ты соврал, чтобы заманить меня сюда? |
You're mad because I lied to you, and you couldn't tell. |
Ты злишься, потому что я соврал тебе, а ты об этом не догадался. |
The same man who lied, telling you he wasn't with Sara on Lian Yu. |
Тот же человек, кто соврал тебе, что он не был с Сарой на Лиан Ю. |
Then lied to my mom about it? |
А потом соврал моей маме об этом? |
The only thing I lied to you about was Smith, |
Я соврал тебе только насчёт Смита! |
I saw him, and he was real, and you lied to me. |
Я его видела, он был настоящий, а ты мне соврал. |
Okay, I may have lied to you about going to jail, but I did my job. |
Может я и соврал насчет отсидки, но работу выполнил. |
If I find out you lied to us in any way... |
Если я узнаю, что ты соврал... |
So the other day at the movies you lied to me? |
Так на днях в кино ты мне соврал? |
I'm sorry I lied, okay? |
Мне жаль, что я соврал. |
I'm the one that lied! |
Это я* соврал! Ударь меня! |
It also says that you lied to me about getting the charges dropped! |
А ещё говорит о том, что ты соврал мне, когда сказал, - ...что обвинения сняли! |
Look, I'm sorry I lied to you and said Kathy was coming over, but... |
Слушай, мне жаль, что я соврал и сказал, что Кэти придёт, но... |
Vanch never would have known about her connection to me if Lance hadn't have lied to her. |
Ванч никогда бы не узнал о ее связи со мной, если бы Лэнс не соврал ей. |
All right, I lied, okay? |
Ладно, ладно, я соврал. |
Well, if you'd only lied to me about it once, it wouldn't be. |
Если бы ты соврал об этом, то так оно и было бы. |