| I lied. I don't dream about noodles, dad. | У тебя наконец-то был сон о лапше! Я соврал. |
| You lied to me when I had amnesia! | Ты соврал мне, когда у меня была амнезия! |
| I think maybe he lied to me. | Я думаю, может он соврал мне? |
| You're pumped 'cause your kid lied? | Вы так радуетесь тому, что ваш ребенок соврал? |
| You lied to us about meeting one of the leaders of al-Qaeda? | Ты соврал нам о встрече с одним из лидеров Аль Каиды? |
| Have I ever lied to you? | Разве я тебе хоть раз соврал? |
| You're lying, then you must remember what you lied, to whom lied, and when. | Врешь, потом нужно помнить, что соврал, кому соврал, когда соврал. |
| You've lied to me about jobs before, but then again, you lied to me about this being a job. | Ты соврал мне о работе тогда, затем ты снова соврал мне насчёт работы. |
| I may have lied to you about the necklace... but I never lied to you about who I am. | Я, может, и соврал насчет ожерелья, но не насчет себя. |
| Yes, I lied to you first, but you had no knowledge I was lying... about my fear of flying at the river when you lied to me. | Я первый тебя обманул, но тогда у реки ты соврал мне, ... не зная, что я соврал насчет боязни летать. |
| You lied to Big Baby and you've been lying ever since. | Ты соврал Пупсу и с тех пор продолжаешь врать. |
| They're not sure, but he lied, and he was at the crime scene, fishing for information. | Они не уверены, но он им соврал, и он был на месте преступления, пытался выудить информацию. |
| Because you were obligated to notify them the second I lied to Gerald, but you didn't. | Потому что ты обязана была сообщить им в ту же секунду, когда я соврал Джеральду, но ты этого не сделала. |
| If she finds out you've lied? | Если она узнает, что ты соврал? |
| Now you have not only lied to your friend, you've stolen from your friend. | Теперь ты не только соврал своему другу, ты еще и обокрал своего друга. |
| Look, I'm sorry that I lied to you. | Мне жаль, что я соврал тебе, но послушай... |
| If I hadn't lied to you about Cuddy's approval, my patient would be dead. | Если бы я не соврал тебе о согласии Кадди, мой пациент был бы уже мёртв. |
| I don't think you want to go there - who lied to whom. | Может не будем выяснять, кто кому соврал. |
| No. You lied to me first. | Нет, ты первый мне соврал! |
| Now you tell me you lied to the police. | Теперь скажи мне что ты соврал полиции |
| I lied before, we don't have the cue card guys. | Я соврал, что у нас будут карточки. |
| Well, if it makes you feel any better, I lied to Jenna today, too. | Что ж, если тебе от этого станет лучше, я тоже сегодня соврал Дженне. |
| And then, I lied to him about you, and he clearly followed me that day. | Но потом я соврал ему о тебе, и он явно следил за мной в тот день. |
| So you lied to us, Dennis? | Так ты нам соврал, Дэннис? |
| Pop, Pop, you lied to me. | Пап, пап, ты соврал мне. |