| He lied all during our divorce. | Он лгал все время во время нашего развода. |
| If you lied to cause our separation... | Если ты лгал, по причине нашей разлуки... |
| You lied to me, Charlie. | БЕРТА Ты мне лгал, Чарли. |
| You lied to get me here. | Ты лгал, чтобы я приехала сюда. |
| It's time you admitted you lied to me about David Ridges. | Сейчас самое время признать, что ты мне лгал о Дэвиде Риджэсе. |
| I know you lied to me about Ridges. | Я знаю, ты лгал мне о Риджэсе. |
| You lied to me about being my grandfather. | Ты лгал мне о нашем родстве. |
| He just lied to my face. | Он просто лгал мне в лицо. |
| Because a man was murdered, and even if Jack didn't do it, he lied repeatedly, and that is against the law. | Потому-что человек был убит и даже если Джек не делал этого, он лгал неоднократно, что является нарушением закона. |
| ' Have you ever lied to me, Nathaniel? | Ты когда-нибудь лгал мне, Натаниэль? |
| You looked me in the eye and you... lied to me. | Ты смотрел мне в глаза... и лгал. |
| You want me to tell Mansfield that I lied on my résumé? | Ты хочешь, чтобы я сказал Мэнсфилду, что я лгал в своем резюме? |
| Well, I mean, he concealed information, lied to us, wasted our time. | Я в том смысле, что он утаивал информацию, лгал нам, отнимал у нас время. |
| Worse, he lied to this court by not declaring a third wife and thus he proves himself again a person of unreliable character. | Что хуже, он лгал суду, так как не сообщил о третьей жене, и таким образом снова проявил себя человеком, не заслуживающим доверия. |
| Jacob lied to his father, pretending to be his brother in order to unfairly win their father's blessing. | Джейкоб лгал своему отцу, притворяясь его братом с целью получить благословение их отца с помощью обмана. |
| As someone who has lied a lot about various aspects of a myriad of relationships, I respect the effort you've gone to. | Как человек, который очень много лгал о самых разных аспектах своих бесчисленных романов, я с уважением отношусь ко всем потраченным на это дело усилиям. |
| I chose a man who lied to me over and over. | Я выбрала человека который лгал мне, снова и снова. |
| All right, so Felicia and Lori find out that Brody lied to them, and then they decide to kill him. | В итоге, Фелиция и Лори выяснили, что Броди лгал им и решили убить его. |
| What we're doing right now... It's all I got, and I've never lied to you. | Наши сегодняшние отношения... это все что я могу тебе дать, я никогда не лгал. |
| Haven't you lied to me enough? | Разве ты не достаточно мне лгал? |
| Kevin, Kevin, your father lied to me year after year... | Кевин, Кевин, твой отец лгал мне год за годом... |
| I lied, Holy One. Lied. | Я лгал тебе, Божий человек, лгал. |
| When I said I lied, that was a lie, and I'm sorry. | Я солгал, сказав, что я лгал, прости меня. |
| Imagine if a friend lied to you from the first moment they laid eyes on you. | Представьте, что ваш друг врал вам с самой первой встречи, он лгал вам прямо в глаза. |
| John lied to you for years. I lied to you for two days. | Он лгал тебе все эти годы, а я лгала... пару дней. |