I'm sorry that I lied to you. |
Прости, что я лгал тебе. |
No, I'm admitting I've lied in the past... on numerous occasions. |
Нет, я признаюсь, что неоднократно лгал в прошлом. |
You've lied to me all this time. |
Всё это время ты мне лгал. |
I know that you lied to me. |
Я знаю, что ты лгал мне. |
But those that lied for you, I can reach easily enough. |
Но до тех, кто лгал для вас, я могу добраться достаточно легко. |
He's lied to me, kept secrets. |
Он лгал мне, он что-то скрывает. |
You never lied to anyone else here? |
А ты никогда не лгал никому из фирмы? |
Even as a boy, Kol never lied once called out on the act. |
Даже в детстве Коул никогда не лгал, будучи пойманным за руку. |
For twenty years I've lied to myself. |
В течение двадцати лет я лгал самому себе. |
I lied before because I didn't feel that I was safe. |
Я лгал раньше, потому что я не чувствовал себя в безопасности. |
Regardless of what you think of me, I've never lied to you. |
Независимо от того, что ты думаешь обо мне, я никогда не лгал тебе. |
All due respect, John, but you lied. |
При всём уважении, Джон, но ты лгал. |
I never lied to you, Leese. |
Я никогда не лгал тебе, Лиз. |
He's getting a retrial because he says Lieutenant Flynn lied and intimidated a witness. |
Он добился пересмотра дела потому что заявляет, будто лейтенант Флинн лгал и воздействовал на свидетеля. |
So you lied and told me Charlie wasn't real. |
Поэтому ты лгал мне и говорил, что Чарли не настоящий. |
Well, of course he lied to you. |
Ну конечно же, он лгал тебе. |
I've never lied to you, I've just changed. |
Я никогда не лгал тебе, просто я переменился. |
And not just because you lied, again. |
И не потому что ты лгал, снова. |
Day after day, you lied to me. |
А ты день за днем мне лгал. |
Because it could have been at Cornell University who lied in this case. |
Потому что это могло быть в Корнельском университете, который лгал в этом случае. |
I think Tom lied to us. |
Я думаю, что Том лгал нам. |
If anyone lied, under oath and otherwise, it was the communists. |
Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты. |
But guess what, folks - The councilman lied. |
Но знаете что, ребята? - Советник лгал. |
But he schemed and lied and spread horrible stories. |
Но он жульничал, лгал и распускал гнусные слухи. |
I lied to you both, and now there is conflict between you. |
Я лгал вам обоим, и теперь между вами конфликт. |