| I'm sorry that I lied to you. | Прости, что я лгал тебе. |
| No, I'm admitting I've lied in the past... on numerous occasions. | Нет, я признаюсь, что неоднократно лгал в прошлом. |
| You've lied to me all this time. | Всё это время ты мне лгал. |
| I know that you lied to me. | Я знаю, что ты лгал мне. |
| But those that lied for you, I can reach easily enough. | Но до тех, кто лгал для вас, я могу добраться достаточно легко. |
| He's lied to me, kept secrets. | Он лгал мне, он что-то скрывает. |
| You never lied to anyone else here? | А ты никогда не лгал никому из фирмы? |
| Even as a boy, Kol never lied once called out on the act. | Даже в детстве Коул никогда не лгал, будучи пойманным за руку. |
| For twenty years I've lied to myself. | В течение двадцати лет я лгал самому себе. |
| I lied before because I didn't feel that I was safe. | Я лгал раньше, потому что я не чувствовал себя в безопасности. |
| Regardless of what you think of me, I've never lied to you. | Независимо от того, что ты думаешь обо мне, я никогда не лгал тебе. |
| All due respect, John, but you lied. | При всём уважении, Джон, но ты лгал. |
| I never lied to you, Leese. | Я никогда не лгал тебе, Лиз. |
| He's getting a retrial because he says Lieutenant Flynn lied and intimidated a witness. | Он добился пересмотра дела потому что заявляет, будто лейтенант Флинн лгал и воздействовал на свидетеля. |
| So you lied and told me Charlie wasn't real. | Поэтому ты лгал мне и говорил, что Чарли не настоящий. |
| Well, of course he lied to you. | Ну конечно же, он лгал тебе. |
| I've never lied to you, I've just changed. | Я никогда не лгал тебе, просто я переменился. |
| And not just because you lied, again. | И не потому что ты лгал, снова. |
| Day after day, you lied to me. | А ты день за днем мне лгал. |
| Because it could have been at Cornell University who lied in this case. | Потому что это могло быть в Корнельском университете, который лгал в этом случае. |
| I think Tom lied to us. | Я думаю, что Том лгал нам. |
| If anyone lied, under oath and otherwise, it was the communists. | Вот уж кто лгал и под присягой и без неё, так это коммунисты. |
| But guess what, folks - The councilman lied. | Но знаете что, ребята? - Советник лгал. |
| But he schemed and lied and spread horrible stories. | Но он жульничал, лгал и распускал гнусные слухи. |
| I lied to you both, and now there is conflict between you. | Я лгал вам обоим, и теперь между вами конфликт. |