Английский - русский
Перевод слова Leverage
Вариант перевода Использовать

Примеры в контексте "Leverage - Использовать"

Примеры: Leverage - Использовать
If I get some dirt, you can use it as leverage. Если я что нибудь накопаю, ты сможешь использовать это как преймущество.
Because they will leverage her to get more information. Ее могут использовать как рычаг, чтобы разговорить его.
The only way to fight leverage is with leverage. Единственный способ бороться с рычагом, это использовать другой рычаг.
Don't use my daughter as leverage. Даже не думай использовать мою дочь.
How do you leverage that information? Как же использовать такое количество информации с пользой?
But throughout the economy, there are facilities that could likewise leverage a new generation of markets for the benefit of all of us. Но во всех отраслях экономики существуют средства, которые могли бы подобным образом использовать новое поколение рынков на благо всех нас.
We try to leverage political, financial and technical support so that women can have an impact on peace efforts nationally. Мы пытаемся использовать политическую, финансовую и техническую поддержку с тем, чтобы женщины могли оказывать влияние на мирные усилия на национальном уровне.
We will leverage global resources and involve all tiers of society to bring about effective transformation. В качестве рычага мы будем использовать глобальные ресурсы и будем привлекать к делу проведения эффективных преобразований все слои общества.
Furthermore, the ability to mobilize non-core funding depended on the ability to leverage UNDP core resources effectively. Кроме того, возможности для мобилизации средств по линии неосновного финансирования зависят от способности эффективно использовать основные ресурсы ПРООН.
Instead, Europe must recognize which of its strategic assets matter to the world's rising powers and leverage those assets to gain influence. Вместо этого Европа должна осознать, какие из ее стратегических активов имеют значение для нарождающихся великих мировых держав и использовать эти активы, чтобы получить влияние.
UNOPS plans to leverage as much of the relevant material prepared by the other agencies as possible. ЮНОПС планирует использовать как можно больше соответствующих материалов, подготовленных другими учреждениями.
It's about using it, leverage. Значит использовать его, по максимуму.
These participants were concerned with the loss of negotiating leverage once the unconditional MFN obligation applied to these sectors. Эти участники были обеспокоены тем, что распространение безоговорочного обязательства о режиме НБН на эти секторы лишит их тех инструментов давления, которые они могли бы использовать на переговорах.
You're too smart to use my daughter for leverage. Ты слишком умён, чтобы использовать мою дочь как рычаг давления.
Nor can the developing world use the global environmental crisis solely as leverage for obtaining finance. Равно как и развивающийся мир не может использовать глобальный экологический кризис лишь как рычаг для получения финансовой помощи.
Distinct forms of leverage can be employed during an ongoing armed conflict to convince parties to reconsider the tactics utilized in their struggle. В ходе любого вооруженного конфликта можно использовать различные рычаги для того, чтобы убедить стороны пересмотреть тактические приемы, используемые в их борьбе.
Public finance should therefore be used strategically and seek to leverage private financing, which can multiply the overall availability of resources. Поэтому следует стратегически использовать государственные финансы и пытаться привлекать заемный капитал из частных источников, что могло бы позволить значительно увеличить общий объем имеющихся ресурсов.
Exploring how public resources can be used to leverage private resources; изучение вопроса о том, как государственные ресурсы можно использовать для привлечения ресурсов частного сектора;
Building on this directive, many United Nations organizations have issued tailored guidelines in order to leverage partnerships for their missions. На основе этого руководства многие организации Организации Объединенных Наций подготовили адаптированные руководящие принципы, чтобы использовать преимущества партнерства для выполнения своих миссий.
I would urge the international community to make full use of that leverage. Я хотел бы призвать международное сообщество в полной мере использовать этот рычаг.
I expect that a new structure I am setting up in the Office of the High Representative will succeed in using the potential leverage. Я надеюсь, что создаваемая мной в Управлении Высокого представителя новая структура будет успешно использовать потенциальные рычаги давления.
This change in operating guidelines allowed UNDP to leverage its expected contributions and expand its programming activities. Такое изменение оперативных руководящих принципов позволило ПРООН использовать фактор предполагаемых поступлений и расширить свою программную деятельность.
The joint operations will leverage the investments made in infrastructure and will enable a reduction in overall support costs. Совместная деятельность позволит эффективно использовать инвестиции в эту инфраструктуру и добиться сокращения общих издержек на вспомогательное обслуживание.
Central funding would leverage funding from donors, development banks and the private sector. Централизованное финансирование будет использовать средства, поступающие от доноров, банков развития и из частного сектора.
The market surveillance authorities also need to better use the leverage of media to raise public awareness of important issues. Органам по надзору за рынком необходимо также более оптимально использовать возможности средств массовой информации для повышения уровня осведомленности населения о важных вопросах.