Английский - русский
Перевод слова Leverage
Вариант перевода Рычаг давления

Примеры в контексте "Leverage - Рычаг давления"

Примеры: Leverage - Рычаг давления
Look, I'll negotiate a cease-fire with Claire, use our weapons as leverage. Слушай, я буду вести переговоры с Клэр о прекращении огня, использовать наше оружие как рычаг давления.
However, since my ancestors founded holdings do give me a little leverage. Однако, поскольку мои предки основали Гэтлин,... мои владения дают мне рычаг давления...
Even an innocent person needs leverage, and you're mine. Даже невиновным нужен рычаг давления, и ты - мой.
Think of Mr. Casey as a giant slab of leverage. Спасибо мистеру Кейси, рычаг давления весьма велик.
When you kill someone, you lose all your leverage the moment they're dead. Когда ты убиваешь кого-то, ты сразу же теряешь свой рычаг давления.
The idea is that deferring the warrant will give the Security Council leverage over Sudan. Надеются на то, что отсрочка действия ордера даст дополнительный рычаг давления на Судан.
Then you break into my office and try to use whatever you find as leverage. А ты находишь что-то в кабинете и используешь как рычаг давления.
Look, you can tell your boss that if she dies, then his leverage dies. Послушайте, можете передать своему боссу, что если она умрёт, он потеряет свой рычаг давления.
Obtaining this information will allow the agency to have leverage in Venezuela during its expected collapse. Такого рода информация обеспечит Управлению рычаг давления на Венесуэлу в течение её ожидаемого краха.
If my suspicions are right, then I can get leverage over Clay and salvage my career. Если мои подозрения верны, я смогу получить рычаг давления на Клэя и спасти свою карьеру.
If he's creating leverage, it means that he needs something from me. Если он создает рычаг давления, это значит, что ему что-то нужно от меня.
Jay, this drug could be our only leverage. Джей, этот препарат - единственный наш рычаг давления.
They're using him as leverage, to make Jibraan do what they want. Они используют его как рычаг давления, чтобы он делал, что они хотят.
You're too smart to use my daughter for leverage. Ты слишком умён, чтобы использовать мою дочь как рычаг давления.
Okay, so you fall for me, and Crain thinks he has leverage on you. Ладно, ты западаешь на меня, а Крэйн якобы получает рычаг давления.
and it is the only leverage you have. А это - ваш единственный рычаг давления.
But if we could, I might have leverage to find out what the Saudis are hiding. Но если получится, то, возможно, у меня есть рычаг давления, чтобы узнать, что скрывают саудовцы.
We need some leverage, some... Нам нужен какой-то рычаг давления, какой-то...
The client list we took from the djinn Gave us leverage with key players in the cabal To further isolate and weaken the director's influence. Список клиентов, полученный нами от Джинна дал рычаг давления на ключевых игроков КАБАЛ, для дальнейшей изоляции и ослабления влияния Директора.
Furthermore, experience had shown that leverage was needed over some creditors who might hold out for full satisfaction of their claims. "111. Кроме того, опыт показывает, что необходим рычаг давления на некоторых кредиторов, которые могут добиваться полного удовлетворения своих требований.
And because you went along with it, I'm guessing he had some sort of leverage. И поскольку вы согласились с этим, полагаю, у него был своего рода рычаг давления.
And given our severe disadvantage, might she provide us valuable leverage? При таком невыгодном положении, может она предоставит весомый рычаг давления?
If I just had something on her, some leverage, Если бы у меня что-то было на нее, какой-нибудь рычаг давления,
You think Peng's making a play for Asia using the cure as leverage? Думаете, Пенг использует лекарство как рычаг давления?
If that's true, then The Voice has made a deliberate decision to maintain leverage on Easton, but to what purpose? Если это правда, то Голос преднамеренно сохранил рычаг давления на Истона, но с какой целью?