Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Концентрации

Примеры в контексте "Levels - Концентрации"

Примеры: Levels - Концентрации
A trend towards concentration in many professional services is emerging at the firm and country levels. На уровне компаний и стран наметилась тенденция к усилению концентрации во многих сегментах профессиональных услуг.
Therefore, critical levels of ammonia have recently been set at a lower concentration for lichens and mosses than for higher plants. Поэтому для лишайников и мхов недавно были установлены более низкие критические уровни концентрации аммония, чем для высших растений.
The second question applies if the concentrations do not exceed these cut-off levels. Второй вопрос возникает в случае, если концентрации не превышают этих пороговых уровней.
These levels have been applied, for the purpose of the present paper, to concentrations of the elements themselves. В настоящем документе эти уровни приняты в качестве уровней концентрации соответствующих металлов в элементарной форме.
Over the years, a number of developing countries have been able reduce export concentration and raise income levels. С течением времени ряду развивающихся стран удалось снизить степень концентрации их экспорта и повысить уровень доходов.
This situation may be further complicated by concentrated market structures at the international and national levels... Эта ситуация может еще больше осложняться рыночными структурами на международном и национальном уровнях, характеризующимися высокой степенью концентрации... .
Many countries already have experience providing information on levels of ozone and other local air pollutants. Многие страны уже обладают опытом предоставления информации об уровнях концентрации озона и других местных загрязнителей воздуха.
It is in the North-east Region that we observe the highest levels of absolute poverty and income concentration in the country. Наивысший уровень абсолютной бедности и концентрации доходов наблюдается в Северо-Восточном регионе.
Therefore, the rising and dropping platelet and megakaryocyte concentrations regulate the thrombopoietin levels. Следовательно, повышение и понижение концентрации тромбоцитов регулирует уровень тромбопоэтина.
Ozone concentration levels were calculated only for 1990, since emission data from the various countries became available at a very late stage. Уровни концентрации озона были рассчитаны только за 1990 год, поскольку данные о выбросах были получены от стран значительно позже.
Stabilizing global CO2 emissions at their current levels would postpone CO2 doubling to 2100. Если объем выбросов СО2 в мире останется на его нынешнем уровне, то удвоение концентрации СО2 задержится до 2100 года.
For many pollutants, monitoring equipment is not sensitive enough to measure concentrations at the low levels they specified. Оборудование для мониторинга недостаточно чувствительно для того, чтобы измерять концентрации многих загрязнителей при тех низких уровнях, которые установлены для них.
These were initially affected by increased levels of N concentrations in plants. На начальном этапе свою роль в этом сыграли повышенные уровни концентрации N в растениях.
The number of days with excessive ozone levels will be halved. Количество суток, характеризующихся избыточными уровнями концентрации озона, сократится наполовину.
The area of vegetation exposed to excessive ozone levels is expected to be 44% smaller. Площадь растительности, подверженной воздействию избыточных уровней концентрации озона, как ожидается, сократится на 44%.
Present levels of heavy metals were estimated to be high enough to cause damage at 5-25% of European sites. Согласно оценкам, нынешние уровни концентрации тяжелых металлов достаточно высоки, чтобы причинить вред на 5-25% европейских участков.
Historically, these critical levels were based on the concentration of Исторически сложилось так, что эти критические значения были основаны на концентрации ОЗ в атмосфере.
Air pollution levels are expressed in permissible concentration units. Уровни загрязнения воздуха выражаются в единицах допустимой концентрации.
Ozone concentrations above critical levels and rising carbon dioxide concentrations have become a threat to forest ecosystems. Концентрации озона, превышающие критические уровни, и рост концентраций диоксида углерода становятся источником опасности для лесных экосистем.
No information is available on dicofol levels in remote areas. Информация об уровне концентрации дикофола в отдаленных районах отсутствует.
Concentrations of nutrients are much higher than natural or background levels. Концентрации питательных веществ значительно превышают природные или фоновые уровни.
Concentrations of cadmium and nickel exceed critical levels in 10 to 12% of plots. Концентрации кадмия и никеля превышают критические уровни на 10-12% участков.
The Convention could set lower limits for these listed substances, so that mixtures containing concentrations below these levels would not be covered. В Конвенции могут устанавливаться нижние пределы в отношении этих внесенных в список веществ таким образом, чтобы смеси, содержащие концентрации ниже этих определенных уровней, не охватывались.
Concentrations of beta-HCH increased with the trophic level especially in upper trophic levels. Концентрации бета-ГХГ возрастают с повышением трофического уровня, особенно на высших трофических уровнях.
The year 2004 was characterized by low average ozone levels throughout all monitoring plots in Europe. 2004 год характеризовался низкими средними уровнями концентрации озона на всех участках мониторинга в Европе.