Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Концентрации

Примеры в контексте "Levels - Концентрации"

Примеры: Levels - Концентрации
Global mean temperature has increased by around 0.74º C over the past century, and past emissions are estimated to involve some unavoidable further warming, even if atmospheric greenhouse gas concentrations were to remain at 2000 levels. За последние сто лет средняя мировая температура повысилась приблизительно на 0,74ºС, и, по имеющимся оценкам, неизбежное дополнительное потепление произойдет из-за выбросов прошлых лет, даже если концентрации парниковых газов в атмосфере будут оставаться на уровне 2000 года.
Normal levels of classroom concentration are impossible in the unstable and often violent circumstances, especially when the army or settlers kill or injure a fellow student. В нестабильных и зачастую характеризующихся насилием условиях невозможно поддерживать требуемый уровень концентрации на классных занятиях, особенно если известно, что военные или поселенцы убили или покалечили одноклассника31.
The UK is clearly a regional source for BDEs to the European atmosphere and, in contrast, levels reaching Europe from the west (over the Atlantic Ocean) are low. Очевидно, что Соединенное Королевство является региональным источником БДЭ, попадающих в атмосферу Европы, в то время как уровень концентрации в воздушных массах, поступающих в Европу с Запада (через Атлантический океан) остается сравнительно низким.
Even though Hg levels in autopsy brain samples correlate positively with the number of amalgam fillings, vapor concentrations from amalgam are usually well below those associated with even subtle neurobehavioral effects (13). Несмотря на то, что результаты анализа проб головного мозга при аутопсии указывают на наличие позитивной корреляции с количеством амальгамных пломб, уровень концентрации паров от амальгамы, как правило, значительно ниже доз, способных вызвать даже незначительные нейробихевориальные дисфункции (13).
Measurements of atmospheric concentrations at paint mixing plants have shown levels during the transfer period to be double the acceptable short-term occupational exposure limit, which is set at three times the value of the most stringent 8 hour time-weighted average (TWA). Замеры атмосферных концентраций на предприятиях, где производится смешивание красок, показали, что в процессе переливания ингредиентов уровни ТБО вдвое превышают допустимую норму краткосрочного профессионального воздействия, соответствующую утроенной величине самого строгого средневзвешенного по времени значения (СВЗ) концентрации этого вещества за восемь часов.
They indicated that the gradient across Europe was approximately five times lower for the flux-based compared with the concentration-based critical levels. Эти карты указывают на то, что градиент по всей Европе примерно в пять раз ниже для критических уровней, основывающихся на потоках, нежели для критических уровней, основывающихся на концентрации.
Dose-response functions for soiling were developed for limestone and plastic materials that enable the quantification of acceptable soiling levels as a function of exposure time and PM10 concentration. Были разработаны функции "доза-реакция" для случаев видимой порчи материалов применительно к известняку и пластмассам, что дало возможность количественно оценить приемлемые уровни видимой порчи материалов как функцию времени воздействия и концентрации ТЧ10.
In most cells, HIF1A gene is constitutively expressed in low levels under normoxic conditions, however, under hypoxia, HIF1A transcription is often significantly upregulated. В нормоксических условиях (при нормальной концентрации кислорода) в большинстве клеток ген HIF1A конститутивно экспрессируется на низких уровнях, однако при гипоксии транскрипция HIF1A часто значительно повышается.
The consequences of the phenomenon on economic development were manifold and entailed, inter alia, a concentration of workers in marginal, low-productivity activities and wider disparity in income levels, as well as an increase in the demand for food and agricultural products. Это явление оказывает многостороннее воздействие на экономическое развитие, ведя, в частности, к концентрации рабочей силы во второстепенных сферах деятельности, для которых характерна низкая производительность труда, к усилению различий в уровнях доходов и порождая при этом рост спроса на продукты питания и сельскохозяйственную продукцию.
Highest population-weighted concentration levels of PM2.5 (>23 ug m - 3) and PM10 (50ug m - 3) were found in Central and South-Eastern Europe. Наивысшие уровни концентрации ТЧ2,5 (>23 мкг м - 3) и ТЧ10 (50 мкг м - 3), рассчитанные с учетом плотности населения, зафиксированы в Центральной и Юго-Восточной Европе.
Possible adverse effects of climate change on agriculture listed by Parties included lower soil moisture, greater levels of infestation by weeds and pests, spread of infectious diseases and a decrease in biodiversity. Возможные положительные последствия изменения климата для некоторых видов сельскохозяйственных культур, о которых сообщали Стороны, включали увеличение производства сельскохозяйственных культур в результате более длительного вегетационного периода и повышения концентрации СО2.
Highly exposed groups, such as Inuit from Greenland and Canada, who regularly exceed guidelines for PCB intake, also have levels of ∑DDT exposure that approach and occasionally exceed WHO guidelines. Группы, подверженные сильному риску, например эскимосы Гренландии и Канады, у которых дозы поступления ПХД регулярно превышают предельно допустимые концентрации, также получают суммарные дозы ДДТ, которые приближаются, а иногда превышают установленные ВОЗ предельно допустимые нормы.
The heavy metals air concentrations and deposition levels estimated with the MSC-E Heavy Metals model were found to agree with those estimated with other transport models in the various intercomparison exercises. Было обнаружено, что атмосферные концентрации и уровни осаждения тяжелых металлов, оцененные с помощью модели МСЦ-В по тяжелым металлам, согласуются с теми, которые были проанализированы в рамках других моделей переноса загрязнения в ходе различных мероприятий по взаимному сопоставлению результатов.
In his delegation's view, due attention must be paid to the need to take urgent action to reduce greenhouse gas emissions and to stabilize concentrations of greenhouse gases in the atmosphere at levels well below those of the pr-industrial era. По мнению Самоа, следует уделить должное внимание необходимости принятия срочных мер по сокращению выбросов газов, имеющих тепловой эффект, и стабилизации концентрации этих газов в атмосфере на уровне, значительно ниже соответствующих уровней концентрации в доиндустриальную эпоху.
Intake from air may be considerable for people living in houses treated for pest control. β-HCH is the predominant HCH isomer accumulating in human tissues, which is indicated for example by the levels in human milk. Бетта-изомер ГХГЦ является основным изомером ГХЦГ, накапливающимся в тканях человека, объем которого отображается, например, в уровнях концентрации в грудном молоке.
Mean concentration levels of a-endosulfan ranged from 1.3 to 28.5pg L-1, and those of β-endosulfan from 0.0 to 10.3 pg L-1 in lakes Opeongo, Nipigon, Britt Brook, and Virgin Pond. Средние уровни концентрации в озерах Опеонго, Нипигон, Бритт-Брук и Вирджин-Понд для а-эндосульфана варьируются от 1,3 до 28,5 пг/л, а для β-эндосульфана - от 0,0 до 10,3 пг/л.
"The levels of petroleum hydrocarbons in the tissue of oysters beyond the immediate vicinity of the power plant were in the expected range of concentrations for areas under anthropogenic influence." Уровни углеводородов нефти в тканях устриц непосредственно за пределами электростанции находились в ожидаемых пределах концентрации для районов, подвергающихся антропологическому воздействию.
The 1996 AQFD requires EU member States to draw up a list of zones and agglomerations where the levels of one or more pollutants are higher than the limit value plus a margin of tolerance. РДКВ 1996 года государствам членам ЕС предписывается подготовить перечень зон и городских агломераций, в пределах которых уровни концентрации одного или более
[(a) bis Methodologies for the development of local and national reference values and concentration limits [and levels of exposure],where feasible;] [а-бис) методологии разработки местных и национальных эталонных значений и пределов концентрацииуровней воздействия], по мере возможности];
A number of highly persistent pollutants appear to be at critical or near-critical levels in deep water organisms, as well as in marine mammals and turtles. Целый ряд высокостойких загрязнителей, по всей видимости, достигли критического или околокритического уровня концентрации в глубоководных организмах, а также в организмах морских млекопитающих и черепах.
Highest levels of contamination were found in the muddy sediments accumulating in the dredged channels at the head of Dawhat ad Dafi and relatively high concentrations were also measured in the sheltered interior bays of Dawhat al Musallimiyah. Максимальные уровни загрязнения были установлены в илистых отложениях, которые аккумулировались в углубленных каналах во входах в бухты Даухат-ад-Дафи, и относительно высокие концентрации были также отмечены в укрытых внутренних частях бухт Даухат-эль-Мусаллимия.
The right to a healthy environment has been violated as a result of human activities which increase concentrations of greenhouse gases in the atmosphere, and that in turn has an impact on global warming, rising sea levels and the climate in general. Нарушения права на здоровую окружающую среду в результате вреда, причиняемого деятельностью человека, приводят к повышению уровня концентрации парниковых газов в атмосфере со всеми вытекающими отсюда последствиями: нагревание атмосферы, повышение уровня моря и в конечном счете - ухудшение климата в целом.
The rising concentration of carbon dioxide and other greenhouse gases is leading to more extreme storms, higher-intensity hurricanes, rising ocean levels, melting glaciers and ice sheets, droughts, floods and other climate changes. Увеличение концентрации углекислого газа и других парниковых газов приводит к более сильным бурям, ураганам более высокой мощности, повышению уровня океана, таянию ледников и ледниковых щитов, засухам, наводнениям и другим климатическим изменениям.
Desiring to reduce emissions to background concentration levels, encourage earlier adaptation of ozone-safe alternatives and set limits on emissions that occur during interim use, стремясь сократить выбросы до фоновых уровней концентрации, принять меры, поощряющие к скорейшему внедрению озонобезопасных альтернатив, и установить предельные показатели выбросов, происходящих во время промежуточного использования,
The report also found levels of xylene at 893 parts per million? В отчете также указан уровень ксилола в концентрации 893 части на миллион?