Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Концентрации

Примеры в контексте "Levels - Концентрации"

Примеры: Levels - Концентрации
Further, studies suggest that owing to concentration in the structure of international commodity markets, commodity producers are less likely to benefit from increases in international commodity prices at the wholesale and retail levels. Кроме того, проведенные исследования свидетельствуют о том, что в силу высокой концентрации международных сырьевых рынков производители сырьевых товаров вряд ли могут рассчитывать на получение выигрыша от повышения оптовых и розничных цен на сырьевые товары на международном рынке.
Without oxygen, cells cannot manufacture the necessary ATP to regulate ion levels and thus cannot prevent the intracellular environment from approaching the ion concentration of the outside environment. Без кислорода клетки не могут производить необходимый АТФ для регулирования уровня ионов и поэтому не могут предотвратить приближения концентрации ионов в клеточной среде к уровню в окружающей среде.
The measurements for example, will be an important basis for assessing the degree of compliance of the Parties with the obligations of the emission control protocols in force, and for monitoring the reduction of excess deposition and concentration above critical loads and levels. Измерения, например, будут создавать важную основу для оценки степени соблюдения Сторонами обязательств по действующим протоколам об ограничении выбросов и для мониторинга сокращения чрезмерного осаждения и концентрации сверх критических нагрузок и уровней.
(c) Italy: Air quality standards were defined to protect human health and vegetation from ozone pollution. The concentration levels are as follows: с) Италия: В целях охраны здоровья населения и растений от воздействия озонового загрязнения были установлены нормы качества воздушной среды и соответствующие уровни концентрации:
Considering the current economic and financial situation worldwide, the decreasing levels of official development assistance and the concentration of private investment in countries with abundant forest resources, special attention will have to be given to the needs of the least developed countries with low forest cover. С учетом нынешнего экономического и финансового положения во всем мире, уменьшающегося объема официальной помощи в целях развития и концентрации частных инвестиций в странах, богатых лесными ресурсами, необходимо будет уделять особое внимание потребностям наименее развитых стран со слабым лесным покровом.
In addition, sensitivity analyses of the economic methodologies will be performed to calculate the economic losses associated with exceedance of both concentration- and flux-based critical levels; Кроме того, будет проводиться анализ чувствительности экономических методик для расчета экономических потерь, связанных с превышением как основанных на концентрации, так и на потоках критических уровней;
The combination of crowding of women at the lower levels and the decreasing proportion of female promotions at the higher levels is disturbing and undermines both the engagement and retention of promising junior women of leadership calibre. Сочетание концентрации женщин на низших уровнях и уменьшения их доли на более высоких уровнях создает, по сути, расхолаживающий эффект, подрывающий усилия по привлечению и удержанию перспективных женщин - сотрудников младшего звена, обладающих потенциальными качествами руководителей.
Takes note of the following concentration levels to define low persistent organic pollutant content indicated at the ninth meeting of the Open-ended Working Group and invites parties and others to provide comments on the levels to the Secretariat by 31 October 2014: принимает к сведению следующие уровни концентрации, используемые для установления низкого содержания стойких органических загрязнителей и указанные на девятом совещании Рабочей группы открытого состава, и призывает Стороны и других субъектов представлять замечания по поводу этих уровней в секретариат до 31 октября 2014 года:
During system startup, spikes may occur in the levels of ammonia (up to 6.0 ppm) and nitrite (up to 15 ppm), with nitrate levels peaking later in the startup phase. Во время запуска системы скачки уровней могут возникнуть у аммиака (до 6,0 частей на миллион) и нитрита (до 15 промилле), у нитратов пик концентрации наступает позже фазы запуска.
During a survey within the Danube Regional Project for the European Water Framework Directive pentachlorobenzene was detected in almost all sediment samples at concentration levels of 0.0001 - 3.5 mg/kg and in most of the suspended solid samples at concentration levels of 0.001 - 0.028 mg/kg. В ходе обследования в рамках Дунайского регионального проекта для Европейской рамочной директивы по водным ресурсам, пентахлорбензол был обнаружен практически во всех пробах отложений на уровнях концентрации 0,0001 - 3,5 мг/кг и в большинстве проб взвешенных твердых частиц на уровне концентрации 0,001 - 0,028 мг/кг.
With respect to levels of destruction and irreversible transformation, the concept of destruction efficiency was mentioned, as was the concept of setting absolute concentration levels for persistent organic pollutants in the output of waste management facilities. В отношении уровней уничтожения и необратимого преобразования были упомянуты концепция эффективности уничтожения, а также концепция установления абсолютных уровней концентрации стойких органических загрязнителей в конечной продукции предприятия по переработке отходов.
If the CO2 and H2O levels used are higher than the maximum levels expected during testing, each observed interference value shall be scaled down by multiplying the observed interference by the ratio of the maximum expected concentration value to the actual value used during this procedure. Если используемые уровни Н2О и СО2 превышают максимальные уровни, ожидаемые в ходе испытания, то каждое из выявленных значений интерференции должно снижаться посредством умножения полученного показателя интерференции на соотношение предполагаемой максимальной концентрации и реального значения, используемого в ходе осуществления этой процедуры.
Levels of aluminium, zinc and organic compounds may be high in groundwater, and levels of zinc, cadmium and lead may be high in soil. Уровни концентрации алюминия, цинка и органических соединений может быть высокой в грунтовых водах, а уровни концентрации цинка, кадмия и свинца могут быть высокими в почве.
health and hygienic (maximum permissible concentrations of toxic substances in the air, water and soil, admissible effective radiation doses, noise levels, levels of electromagnetic radiation etc.); санитарно-гигиенические (предельно допустимые концентрации вредных веществ в воздухе, воде и почве, дозы допустимого воздействия радиоактивных излучений уровня шума, электромагнитных излучений, и т.д.);
Increasing temporal trends with doubling times of 4-5 years have been reported for the most abundant PBDE congener (BDE-47) and concentrations of PFOS have been measured in some species at levels that are among the highest for any POP or substance with POP characteristics. Были получены данные об увеличении временных рядов, когда временной интервал в 45 лет для наиболее распространенного вещества из группы ПБДЭ (БДЭ47) увеличился вдвое, а у некоторых видов были получены самые высокие концентрации ПФОС среди всех СОЗ или вещества с характеристиками СОЗ.
IHO is aware that, by the end of 2010, some small gaps in coverage will remain in Africa, the Arctic and the Caribbean, but gaps in areas frequented by significant levels of international traffic are planned to be filled as soon as possible. МГО признает, что к концу 2010 года останутся небольшие пробелы в охвате электронными картами некоторых районов Арктики, Африки и Карибского моря, однако пробелы в районах существенной концентрации международного судоходства планируется ликвидировать в кратчайшие возможные сроки.
Carbon dioxide capture and sequestration is one of a portfolio of options to reduce levels of atmospheric carbon dioxide and mitigate the impact of climate change. Улавливание и связывание углекислого газа - это один из вариантов снижения концентрации углекислого газа в атмосфере и смягчения воздействия изменения климата.
In the United Kingdom, elevated concentrations tended to be localized, for example, in the South Wales industrial area, but widespread, slightly raised levels of lead were probably due to the use, now discontinued, of leaded petrol in transport. В Соединенном Королевстве повышенные концентрации в среднем локализованы, например в промышленной зоне Южного Уэльса, хотя распространенные, по площади несколько повышенные уровни концентраций свинца были, вероятно, вызваны использованием, которое в настоящее время прекращено, этилированного бензина на транспорте.
The performance of the model was consistent with results from ozone trend analyses that indicated a steady decrease in the 1990s of ozone peak levels and an increase in mean ozone concentrations. Характеристики модели соответствовали результатам анализов трендов концентрации озона, что свидетельствовало об устойчивом снижении пиковых уровней озона в 1990-е годы и об увеличении средних концентраций озона.
Ecosystem protection is measured in terms of the ecosystem areas that do not exceed critical loads or levels, i.e. depositions or concentrations at which no significant ecosystem damage is expected. Степень защиты экосистем определяется по количеству зон экосистем, в которых не превышаются критические нагрузки или уровни, т.е. осаждения или концентрации, при которых экосистемам не наносится серьезного ущерба.
In most of the countries answering the questionnaire there are regulations on permissible concentrations of hydrogen sulphur - one can observe two levels of upper limit: В большинстве ответивших на вопросник стран существуют нормативные акты, регламентирующие допустимые концентрации сероводорода, и в них можно выделить два уровня верхних предельных значений концентрации:
While the long- and short-term changes of PM2.5 mass concentration levels were associated with changes in various health parameters, available evidence was still not sufficient to predict the health impacts of PM components. Хотя долгосрочные и краткосрочные изменения уровней массовой концентрации ТЧ2,5 были связаны с изменениями различных параметров, касающихся здоровья человека, имеющиеся данные по-прежнему являются недостаточными для того, чтобы спрогнозировать воздействие компонентов ТЧ на здоровье человека.
The programme approach has been linked to the decentralization of development planning to regional or provincial levels in some countries, and to the interest of United Nations system organizations to focus their efforts in priority areas in order to maximize their development impact. Программный подход связан с передачей в некоторых странах полномочий на планирование в области развития на уровень регионов или провинций и с заинтересованностью организаций системы Организации Объединенных Наций в концентрации своих усилий в приоритетных областях, с тем чтобы максимально усилить их воздействие на процесс развития.
Prior to adoption of the decision, one representative suggested that table 2 annexed to the decision, listing provisional definitions of low POP content suggested by various Parties and others, should state for each definition the method of analysis used to determine POP concentration levels. До принятия решения один из представителей предложил, чтобы в прилагаемой к решению таблице 2, в которой приводятся предварительные определения низкого содержания СОЗ, предложенные различными Сторонами и другими участниками, был указан по каждому определению метод анализа, используемый для определения уровней концентрации СОЗ.
The Committee also agreed that the listing could be such that the constituent active ingredients would be explicitly identified, along with the concentration levels, the appropriate CAS numbers and the formulation type, with an appropriate footnote or other explanatory guidance. Комитет также отметил, что включение составов может производиться таким образом, чтобы были четко определены составляющие активные ингредиенты с указанием соответствующих уровней концентрации, номеров КАС и типа состава и с необходимой сноской или каким-либо иным поясняющим примечанием.