Английский - русский
Перевод слова Levels
Вариант перевода Концентрации

Примеры в контексте "Levels - Концентрации"

Примеры: Levels - Концентрации
In Venezuela, a register is kept of the levels of lead and of the air to ensure that it does not exceed the levels of tolerance of contaminated air in urban areas and to monitor the gradual reduction of tetraethyl lead in petrol. Наряду с этим в стране осуществляется учет и контроль за уровнем концентрации свинца в воздушной среде, с тем чтобы не допустить превышения допустимых уровней содержания этого загрязнителя в воздушной среде в городских районах и осуществлять надзор за постепенным сокращением содержания тетраэтилсвинца в бензине.
Uncertainties due to interactions with climate change meant that ozone levels might not return to pre-1980 levels even when concentrations of ozone-depleting substances did, or might mean that the ozone level would recover more quickly. Неопределенность, вызываемая взаимосвязями с изменением климата, означает, что уровни озона могут не вернуться на уровни, существовавшие до 1980 года, даже если концентрации озоноразрушающих веществ вернутся на эти уровни, либо может означать, что уровень озона восстановится более быстро.
They are installed in areas where leakage and accumulation of combustible and toxic gases and evaporations are expected. Constantly measuring the current gas concentration and alarm for permitted gas levels excess. Их монтируют в местах, где возможны утечка или накопление эксплозивных или токсических газов и они сообщоют о повышении концентрации.
(e) A declaration of unfitness for habitation of dwellings where the floors contain lead concentrations at levels dangerous to health; ё) объявлены неприемлемыми для размещения жилых помещений территории, на которых уровень концентрации загрязнений почвы свинцом представляет опасность для здоровья человека;
Most trend analyses show a rapid increase in concentrations of PentaDBE in the environment and humans from the beginning of the 1970s, reaching plateau levels in the some regions in the late 1990s but continuing to increase in others. Большинство аналитических исследований, посвященных изучению тенденций, свидетельствуют о стремительном повышении концентрации пента-БДЭ в окружающей среде и организме человека с начала 1970х годов, стабилизации в некоторых регионах в конце 1990х годов и продолжении роста в других регионах.
There are indications that especially in small streams there may be generally higher levels of heavy metals than in lakes, and thus the ecological problem of heavy metals may be bigger for running waters than for lakes. Полученные результаты также свидетельствуют о том, что особенно в небольших водотоках концентрации тяжелых металлов в целом могут превышать их концентрации в озерах, и в этой связи, возможно, проточные воды в большей степени загрязняются тяжелыми металлами, чем озера.
1.2.1.3.2.1. Where the Contracting Party permits subtraction of either dilution air or dilution tunnel particle number background from emissions measurements or a manufacturer requests a background correction, these background levels shall be determined as follows: 1.2.1.3.2.1.1. 1.2.1.3.2.1 Если Договаривающаяся сторона дает разрешение на вычитание фонового количества частиц в разбавляющем воздухе или в канале для разбавления из результатов измерения уровня загрязняющих веществ в выбросах или если изготовитель обращается с просьбой произвести корректировку с учетом фоновых концентраций, то эти фоновые концентрации определяют следующим образом:
Levels achieved with just a wet scrubbing system are approximately 36 ug/Nm3; with a wet scrubber and an activated coke filter, < 2 ug/Nm3; and with a combination of the flow injection process and a wet scrubber, 4 ug/Nm3. С помощью только систем мокрого скруббирования можно обеспечить концентрации ртути в размере около 36 мкг/Нм3, мокрых скрубберов и фильтра из активированного угля - < 2 мкг/Нм3 и сочетания проточно-инжекционных устройств и мокрого скруббера - 4 мкг/Нм3.
The latest revision of the Mapping Manual provides concentration-based critical levels that are more closely defined for agricultural crops and natural vegetation, substantially revised for forest trees, and newly defined for horticultural crops, as well as a new short-term critical level for visible injury. Напротив, критические уровни описываются либо на основе концентрации с использованием показателя АОТХ, либо на основе удельного устьичного потока с использованием показателя AFstY в качестве параметра озона.
AOTX-based critical levels consider only the ozone concentrations at the top of the canopy, but the real impact of ozone depends on the amount of ozone reaching the sites of damage within the leaf. В основанных на АОТХ критических уровнях рассматриваются концентрации озона лишь в верхнем пологе растительности, хотя реальное воздействие озона зависит от количества озона, попадающего в поражаемые внутренние ткани листа.
The Panel, however, notes from the data submitted by Saudi Arabia that very high TPH levels of up to 61,000 milligrams per kilogram have been recorded in a part of the Balbol area which is located in the area that Saudi Arabia proposes to remediate. Вместе с тем Группа отмечает, что, как явствует из представленных Саудовской Аравией данных, на одном из участков в зоне Бальбола, расположенной в районе, намечаемом Саудовской Аравией к восстановлению, были зарегистрированы весьма высокие уровни концентрации УНГ, достигающие 61000 мг на килограмм.
Okay. "In-house field studies have small short-season farms dependent on well water for human consumption... are at risk for toxic particulate concentrations at levels... significant enough to cause serious human tissue damage." Ясно. «Внутренние полевые исследования указывают на то, что... небольшие краткосезонные фермы, где люди постоянно употребляют в бытовых целях колодезную воду... могут подвергнуться токсическому заражению с уровнем концентрации... достаточному, чтобы вызвать серьёзные повреждения тканей человека».
Elevated elemental mercury levels in the working environment have been reported in chlor-alkali plants, mercury mines, thermometer factories, refineries, dental clinics, and in the mining and manufacturing of gold and silver extracted with mercury. В сообщениях о повышенных уровнях концентрации элементарной ртути на рабочем месте упоминались предприятия следующих секторов: хлорщелочное производство, предприятия по добыче ртути, фабрики по производству термометров, перерабатывающие предприятия, зубоврачебные клиники и предприятия по добыче и производству золота и серебра с использованием ртути.
In addition, PFOS has shown developmental effects in mammals at low levels (no observed adverse effect level (NOAEL) value of 0.1 mg/kg body weight/day in rats in a two-generation study). Кроме того, ПФОС продемонстрировал более низкие уровни воздействия на развитие организма млекопитающих (в результате исследования двух поколений крыс было получено значение уровня концентрации, при котором не наблюдается вредного воздействия (УНВВВ), составляющего 0,1 мг/кг по весу тела в сутки;
Levels of exposure to these POPs among the general human population and resulting from LRAT are well below applicable guidelines. Уровни концентрации этих СОЗ у людей и дозы, полученные в результате атмосферного переноса на большие расстояния, также намного уступали предельно допустимым нормам.
Levels of PBDEs in fish from Japanese markets ranged from 0.017 to 1.72 ng/g wet weight, with PBDE 47 (2,2',4,4') the predominant congener (approximately 60 % of the total). Уровни концентрации ПБДЭ в рыбе с японских рынков варьировались от 0,017 до 1,72 нг/г сырого веса, причем ПБДЭ-47 (2,2', 4,4') был преобладающим конгенером (около 60% от общего объема).
Levels of SCCPs ranged from 118 to 1250 ng/g wet wt. in carp and 447 to 5333 ng/g in trout from Lake Ontario. Авторы SFT замерили концентрации КЦХП в голубой мидии и печени трески из Норвегии. КЦХП присутствовали во всех пробах в концентрациях, варьирующихся в диапазонах 14-130 мкг/кг сырого веса в мидии и 23-750 мкг/кг в печени трески.
The workshop "Critical Levels of Ozone: Further Applying and Developing the Flux-based Concept" agreed on a new concentration-based critical level to prevent adverse effects of O3 for communities ofnatural vegetation dominated by perennial species. Рабочее совещание на тему "Критические уровни озона: дальнейшее применение и развитие концепции, основанной на оценке уровней потоков", согласовало новый критический уровень, основанный на оценке концентрации, с целью предотвращения отрицательного воздействия ОЗ на сообщества естественной растительности, в которых доминируют многолетние культуры.
Study global models to assess the future trends of tropospheric baseline concentrations of ozone and the influence of source regions outside Europe on European ozone levels and, in collaboration with CCE, study the exceedances of critical levels. будущих тенденций, характеризующих исходные концентрации тропосферного озона, и воздействие источников в регионах, находящихся за пределами Европы, на концентрации озона в Европе совместно с КЦВ, изучать случаи превышения критических уровней.
"The area of site must be monitored to ensure that liberation of gas from the treated commodity does not result in the development of unacceptable levels (i.e., over industrial hygiene levels of phosphine)." "Зона или площадка должна контролироваться таким образом, чтобы выделение газа из обработанного груза не привело к образованию неприемлемых уровней концентрации (т.е. уровней концентрации фосфина, превышающих нормы промышленной гигиены.)"».
15-284 mg.kg-1 for Zn. A classification of the results in terms of background values and critical values shows that Pb and Cu contents were elevated, compared to background levels, on more than 90% of the plots. Систематизация результатов с учетом фоновых и критических значений показывает, что концентрации Pb и Cu были выше фоновых значений более чем на 90% делянок.
Community tools, like text messaging, that can tell youwhen pollen counts are up or smog levels are rising or a naturaldisaster is unfolding, can give you the information you need to actin a timely fashion. Технологии сообщения между членами сообщества, например, текстовые сообщения, сообщат вам о повышенной концентрации пыльцыили смога в воздухе или о начавшемся стихийном бедствии, тем самымпредоставляя вам нужную информацию для быстрого принятияправильного решения