'I spent my days learning to read, write and add up, 'and yet I was still unable to find the slightest trace of my fox. |
Я тратила целые дни на то, чтобы учиться читать, писать и считать, но всё ещё не могла прочесть тончайший след моей лисы. |
The long-term consequences for children who experience profound loss can include psychosomatic disorders, chronic depression, low self-esteem, inadequate life skills, learning disabilities and disturbed social behaviour. |
Долгосрочные последствия для детей, которые столкнулись с такой значительной потерей, могут включать психосоматические нарушения, хроническую депрессию, низкую самооценку, неадекватные жизненные навыки, способность учиться и нарушенное социальное поведение. |
Breadth, balance and cohesion in the curriculum will be achieved through classroom learning experiences that are positive, challenging, stimulating and enjoyable. |
Широта, сбалансированность и последовательность программы обучения будет достигаться за счет обеспечения такого процесса обучения в классах, который вызывает положительные эмоции, интерес, желание учиться и доставляет удовольствие. |
The Open University - The OU is a distance learning university founded to bring higher education to people who are unable to study at a conventional university. |
The Open University - Открытый университет занимается дистанционным обучением и был основан для предоставления высшего образования людям, которые не могут учиться традиционным способом. |
In September 2016, Google Neural Machine Translation (GNMT) was launched, an end-to-end learning framework, able to learn from a large amount of examples. |
В сентябре 2016 года команда запустила новую систему - нейронный машинный перевод Google (GNMT), которая представляет собой сквозную систему обучения, способную учиться на большом количестве примеров. |
He believed that the Ojibwe would be better off learning to farm and giving up their wide hunting lands. |
Он считал, что чиппева лучше было бы учиться сельскому хозяйству и сдать их большие охотничьи угодья. |
At fourteen, Adams began learning to play an electric guitar his mother and stepfather had bought him and soon joined a local band named Blank Label. |
В возрасте 14 лет Адамс начал учиться играть на электрогитаре, специально купленной для него матерью и отчимом, и, спустя некоторое время, присоединился к местной группе «Blank Label». |
I told you. I'm not planning on learning from you for free. |
Я же говорил, что не буду учиться на халяву. |
You are to stay here for the next six months... learning how to speak beautifully like a lady in a florist shop. |
Элиза, эти полгода вы будете здесь жить и учиться говорить так же красиво, как леди в цветочном магазине. |
I should be over there with them, riding horses, learning how to swordfight. |
Я должен был оказаться там с ними, скакать верхом, учиться бою на мечах. |
It will be better for all if they prepare before entering office rather than learning on the job. |
Будет лучше для всех, если они будут вступать в должность подготовленными, а не учиться по ходу дела. |
"How will you keep learning to read and write?" |
"Как ты продолжишь учиться читать и писать? '" |
Next up, we'll be learning how to inject heroin into our armpits! |
А дальше мы будем учиться прятать героин в подмышках! |
I send them learning, but... nothing. |
Я посылал их учиться - и ничего |
When did you start learning the bassoon? |
Когда ты начал учиться играть на фаготе? |
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in. |
Прекрасный день для того, чтобы слушать и учиться, так что, пожалуйста, не переключайтесь... |
So, instead of learning to harness or to control their powers, they developed what was called an Obscurus. |
Вместо того чтобы учиться контролировать свой дар, они создавали нечто, что назвали Обскуром. |
And in order to find him, you'd have to teach yourself again, and you decided somewhere along the way that you were done learning. |
И чтобы найти его, Вам пришлось бы сначала заново научить себя, но где-то на полпути Вы решили, что с Вас уже довольно учиться. |
Is this "learning how to find spring"? |
Это у них называется учиться искать весну? |
There's only us, and learning is beneath me. |
Только мы остались, а учиться я не хочу. |
To maintain its essential role on the world stage, the Organization must respond to the changes, learning to live with imperfections while correcting anachronisms. |
Для сохранения своей важной роли на мировой арене Организация должна реагировать на изменения, учиться мириться с недостатками, исправляя при этом анахронизмы. |
Although it was a learning process, the experience yielded gratifying results. |
Хотя приходилось учиться по ходу осуществления проекта, полученный опыт является чрезвычайно ценным. |
Now, whenever I do up a button, or a shoelace, I'm reminded of the need to keep learning. |
Теперь, когда я застегиваю пуговицы и завязываю шнурки, я помню, что мне нужно продолжать учиться. |
Too much book learning and you'll never be a bride |
Будешь много учиться - не выйдешь замуж. |
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. |
Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код. |