Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "Learning - Учиться"

Примеры: Learning - Учиться
'I spent my days learning to read, write and add up, 'and yet I was still unable to find the slightest trace of my fox. Я тратила целые дни на то, чтобы учиться читать, писать и считать, но всё ещё не могла прочесть тончайший след моей лисы.
The long-term consequences for children who experience profound loss can include psychosomatic disorders, chronic depression, low self-esteem, inadequate life skills, learning disabilities and disturbed social behaviour. Долгосрочные последствия для детей, которые столкнулись с такой значительной потерей, могут включать психосоматические нарушения, хроническую депрессию, низкую самооценку, неадекватные жизненные навыки, способность учиться и нарушенное социальное поведение.
Breadth, balance and cohesion in the curriculum will be achieved through classroom learning experiences that are positive, challenging, stimulating and enjoyable. Широта, сбалансированность и последовательность программы обучения будет достигаться за счет обеспечения такого процесса обучения в классах, который вызывает положительные эмоции, интерес, желание учиться и доставляет удовольствие.
The Open University - The OU is a distance learning university founded to bring higher education to people who are unable to study at a conventional university. The Open University - Открытый университет занимается дистанционным обучением и был основан для предоставления высшего образования людям, которые не могут учиться традиционным способом.
In September 2016, Google Neural Machine Translation (GNMT) was launched, an end-to-end learning framework, able to learn from a large amount of examples. В сентябре 2016 года команда запустила новую систему - нейронный машинный перевод Google (GNMT), которая представляет собой сквозную систему обучения, способную учиться на большом количестве примеров.
He believed that the Ojibwe would be better off learning to farm and giving up their wide hunting lands. Он считал, что чиппева лучше было бы учиться сельскому хозяйству и сдать их большие охотничьи угодья.
At fourteen, Adams began learning to play an electric guitar his mother and stepfather had bought him and soon joined a local band named Blank Label. В возрасте 14 лет Адамс начал учиться играть на электрогитаре, специально купленной для него матерью и отчимом, и, спустя некоторое время, присоединился к местной группе «Blank Label».
I told you. I'm not planning on learning from you for free. Я же говорил, что не буду учиться на халяву.
You are to stay here for the next six months... learning how to speak beautifully like a lady in a florist shop. Элиза, эти полгода вы будете здесь жить и учиться говорить так же красиво, как леди в цветочном магазине.
I should be over there with them, riding horses, learning how to swordfight. Я должен был оказаться там с ними, скакать верхом, учиться бою на мечах.
It will be better for all if they prepare before entering office rather than learning on the job. Будет лучше для всех, если они будут вступать в должность подготовленными, а не учиться по ходу дела.
"How will you keep learning to read and write?" "Как ты продолжишь учиться читать и писать? '"
Next up, we'll be learning how to inject heroin into our armpits! А дальше мы будем учиться прятать героин в подмышках!
I send them learning, but... nothing. Я посылал их учиться - и ничего
When did you start learning the bassoon? Когда ты начал учиться играть на фаготе?
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in. Прекрасный день для того, чтобы слушать и учиться, так что, пожалуйста, не переключайтесь...
So, instead of learning to harness or to control their powers, they developed what was called an Obscurus. Вместо того чтобы учиться контролировать свой дар, они создавали нечто, что назвали Обскуром.
And in order to find him, you'd have to teach yourself again, and you decided somewhere along the way that you were done learning. И чтобы найти его, Вам пришлось бы сначала заново научить себя, но где-то на полпути Вы решили, что с Вас уже довольно учиться.
Is this "learning how to find spring"? Это у них называется учиться искать весну?
There's only us, and learning is beneath me. Только мы остались, а учиться я не хочу.
To maintain its essential role on the world stage, the Organization must respond to the changes, learning to live with imperfections while correcting anachronisms. Для сохранения своей важной роли на мировой арене Организация должна реагировать на изменения, учиться мириться с недостатками, исправляя при этом анахронизмы.
Although it was a learning process, the experience yielded gratifying results. Хотя приходилось учиться по ходу осуществления проекта, полученный опыт является чрезвычайно ценным.
Now, whenever I do up a button, or a shoelace, I'm reminded of the need to keep learning. Теперь, когда я застегиваю пуговицы и завязываю шнурки, я помню, что мне нужно продолжать учиться.
Too much book learning and you'll never be a bride Будешь много учиться - не выйдешь замуж.
This is different this time, because the game will be learning from you, then incorporating those changes into its programming code. Сейчас все будет немного по-другому, потому что игра будет фактически учиться у вас и затем вносить изменения в программный код.