Английский - русский
Перевод слова Learning
Вариант перевода Учиться

Примеры в контексте "Learning - Учиться"

Примеры: Learning - Учиться
An important consideration in assessing the educational attainments of students is whether their behaviour patterns reflect their understanding of, and commitment to, learning to live together. Важным элементом в оценке образовательного уровня учащихся является определение того, отражают ли модели их поведения понимание ими принципа "учиться жить вместе" и стремление к его реализации.
Similarly, certain key concepts, such as learning to live together and respect for the richness of cultural diversity as the common heritage of humankind, have received little consideration, whereas they should be central to assessing the national educational attainments of students. Мало внимания уделяется также некоторым ключевым понятиям, таким как "учиться жить вместе", и уважительному отношению к богатству культурного разнообразия как общему наследию человечества, тогда как они должны занимать центральное место при оценке результатов обучения учащихся.
UNOPS is committed to learning from such analysis, and will offer knowledge resources and specialized technical expertise for partners to draw upon when designing or evaluating programmes and projects within the remit of the UNOPS mandate. ЮНОПС стремится учиться на результатах такого анализа и готово предоставлять в распоряжение своих партнеров информационные ресурсы и делиться с ними специальными техническими знаниями, на которые они могут опереться при разработке или оценке программ и проектов, подпадающих под действие мандата ЮНОПС.
And yet, millions of children living in conflict-affected countries are being denied access to learning, and their fundamental right to education is being violated. И тем не менее миллионы детей, живущих в затронутых конфликтом странах, не имеют возможности учиться, и их основополагающее право на образование нарушается.
And it seems that instead of learning from those mistakes, И вместо того, чтобы учиться на этих ошибках,
I know that learning isn't as cool as bow hunting or whatever, but still, this should bother you. Знаю, учиться не так интересно, как охотиться с луком и всё такое, но это не так важно.
Here's to Charlie, who's learning it's never too late to be a debutante, and to mom, who couldn't refuse one last ball. За Чарли, которой никогда не поздно учиться, чтобы стать дебютанткой, и за маму, которая не может отказаться от еще одного последнего бала.
And if you don't know that by now, after all this, then I don't think I should be the one learning from you. И если ты до сих этого не осознал, - после всего произошедшего, не думаю, что я должен учиться у тебя.
You know, you really connect with the kids academically, socially, and you've got them excited about learning. Вы понимаете, что нужно детям в учёбе и в жизни, им нравится учиться у вас.
Encouraging Governments, other United Nations agencies, civil society and donors to participate in this initiative to strengthen local-level monitoring will require capacity-building and a shared commitment to "learning by doing". Вовлечение правительств, других учреждений Организации Объединенных Наций, гражданского общества и доноров в процесс реализации этой инициативы, призванной способствовать укреплению системы контроля и учета на местах, потребует создания потенциала и коллективной готовности «учиться на собственном опыте».
Teachers and officials also accused them, using racially disparaging terms, of being "unable to learn" or "having a poor learning capacity". Преподаватели и чиновники также обвиняют их в "неспособности учиться" или "слабом уровне усвоения знаний", используя при этом оскорбительные в расовом отношении выражения.
We recognize that genuine partnerships do not happen automatically: we seek to build openness, trust, mutual respect and learning throughout our relationships, valuing the individual strengths of our partners and finding places of common agreement. Мы признаем, что истинное партнерство не складывается само по себе: в работе с нашими партнерами мы стремимся повышать открытость, укреплять доверие и взаимное уважение и учиться друг у друга, высоко оценивая сильные стороны каждого из них и согласовывая общие подходы.
That singing helps you learn pitch, which makes learning a foreign language easier? Пение помогает тебе учиться различать тона звуков, что помогает тебе легче учить иностранные языки?
Exchange of experiences and learning from each other to replicate good practices would help addressing the limitations or weaknesses of each individual country; Обмен опытом и возможность учиться друг у друга надлежащей практике способствовали бы преодолению проблем или недостатков каждой отдельно взятой страны;
Learning from past bad practices is essential; one city created an award for a bad practice to emphasize that failure is part of the process of learning and innovations. Крайне важно учиться на прежних ошибках; в одном из городов была введена премия за неэффективную практику хозяйствования в знак того, что неудача является частью процесса обучения и обновления.
UNIFEM plans to strengthen its evaluation capacity in the next reporting period so as to improve internal information, build the capacities of partners, and more effectively disseminate lessons and learning from the catalytic initiatives it supports worldwide. ЮНИФЕМ планирует усилить свой потенциал в области оценки в следующий отчетный период, с тем чтобы улучшить систему внутренней информации, добиться наращивания потенциала партнеров, более эффективно делиться полученным опытом и учиться на примере каталитических инициатив, которым он оказывает всемирную поддержку.
The core competencies include communication, teamwork, planning and organizing, accountability, creativity, client orientation, commitment to continuous learning and technological awareness. В число основных деловых качеств входят: умение общаться с людьми, умение работать в коллективе, планирование и организация работы, подотчетность, творческий подход, учет интересов клиентуры, готовность постоянно учиться и готовность быть в курсе технического прогресса.
An expanded library of self-study online courses on more than 5,000 topics is now offered via the Internet, providing learning opportunities in the office, at home or anywhere staff have Internet access. Расширенный круг онлайновых программ самообучения, охватывающих более 5000 тем, в настоящее время доступен через Интернет, что дает возможность учиться в служебном помещении, дома или в любом месте, где имеется доступ к Интернету.
After 11 September, the world no longer had the luxury of waiting to integrate social and economic policy, or learning to work together more effectively. После событий, произошедших 11 сентября, мир уже не может позволить себе ожидать интеграции социально-экономической политики или учиться более эффективному сотрудничеству.
Violin liked Florea's small, so he started learning at age 9 years, from other musicians of the time, Ivan Balan, mythical and Stephen Floarii kittens. ... Скрипка любил Флоря маленький, поэтому он начал учиться в возрасте 9 лет, с другими музыкантами того времени, Иван Балан, мифических и Стивен Floarii котят.
Once he began learning to speak English, his father enrolled him in Greek school in addition to his regular school so that he would not forget the Greek language. Как только Кристофер начал учиться говорить по-английски, отец записал его в греческую школу в дополнение к обычной школе, чтобы мальчик не забыл греческий язык.
But he spent all this time fighting it When he should have been learning how to control it. Но он все это время боролся с этим, тогда как, он должен был учиться, как это контролировать.
I mean, I should probably start learning this stuff anyway, right? Я же всё равно когда-то должен учиться этому, а?
You go on nicking and making a bloody nuisance of yourself... when you should be here, learning summat useful! Ты продолжаешь тырить и создавать для себя чёртовы проблемы... когда должен был бы находиться здесь, учиться чему-то полезному!
This did not prevent him from learning to play the violin, composing, or taking part in musical activities, although it did stop him from playing wind instruments. Хотя это и не помешало ему учиться играть на скрипке, сочинять, а также принимать участие в музыкальных мероприятиях, но всё же не дало возможность играть на духовых инструментах.