Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Продолжаться

Примеры в контексте "Last - Продолжаться"

Примеры: Last - Продолжаться
The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час.
It is only in special cases that a main hearing is stipulated to last for more than one day. Лишь в особых обстоятельствах основное слушание может продолжаться более одного дня.
However, this will not last forever. Однако это не будет продолжаться вечно.
The discussion would last about two hours. Обсуждение будет продолжаться около двух часов.
The campaigning period will officially begin on 9 June and will last until 3 July. Период проведения предвыборной кампании официально начнется 9 июня и будет продолжаться до 3 июля.
Unexploded sub-munitions of cluster munitions are posing humanitarian concerns that can last even after the cessation of active hostilities. Невзорвавшиеся суббоеприпасы кассетных боеприпасов порождают гуманитарные озабоченности, которые могут продолжаться даже после прекращения активных военных действий.
The second phase should last from 2010 to 2014. Второй этап должен продолжаться с 2010 по 2014 годы.
The second phase could last for four years. Второй этап может продолжаться в течение четырех лет.
The phase should last from 2010 to 2015. Данный этап должен продолжаться с 2010 по 2015 годы.
The second phase should last for at least three years from its initiation. Второй этап с начала своего проведения должен продолжаться в течение трех лет.
These important celebrations will last for more than an entire year. Эти грандиозные празднования будут продолжаться более года.
This process can last for up to two days, depending on the availability of transport. Эта процедура, в зависимости от наличия транспортных средств, может продолжаться в течение двух дней.
Summer in Gravity Falls can last as long as you want it to. Лето в Гравити Фолс может продолжаться столько, сколько ты захочешь.
The lawsuits, however, will last for a very long time. Иски же будт продолжаться очень долго.
Giant cuttlefish mate face to face... in a tangled embrace that may last many minutes. Гигантские каракатицы спариваются лицом к лицу в крепких объятиях, которые могут продолжаться несколько минут.
Could last for hours or even months. И может продолжаться несколько часов или даже месяцев.
We have all said that this stalemate could not last, and now the General Assembly has set us a deadline. Мы все говорим, что этот тупик, не может продолжаться; Генеральная Ассамблея уже поставила нам предельный срок.
The total duration of the project is expected to last from 2013 to 2016. Ожидается, что реализация проекта будет продолжаться в общей сложности с 2013 по 2016 год.
The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. Благодаря проведению слушаний, которые могут продолжаться в течение нескольких недель или месяцев, широкая общественность имеет возможность принимать участие в законодательном процессе.
But it won't last... if you hide from your responsibilities as a father. Но это не будет продолжаться долго... если ты не будешь выполнять отцовские обязательства.
Counselor... how long will this behavior last? Советник... Как долго может продолжаться такое поведение?
How much longer is your midlife crisis going to last? Сколько будет продолжаться кризис среднего возраста?
Okay, so how long's this supposed to last? Итак, как долго это должно продолжаться?
How long is this weather supposed to last? Как долго будет продолжаться эта погода?
Miss, is this game going to last much longer? Мисс, как долго эта игра будет продолжаться?