The tour will begin promptly at 10 a.m. and will last approximately one hour. |
Экскурсия начнется ровно в 10 ч. 00 м. и будет продолжаться примерно один час. |
It is only in special cases that a main hearing is stipulated to last for more than one day. |
Лишь в особых обстоятельствах основное слушание может продолжаться более одного дня. |
However, this will not last forever. |
Однако это не будет продолжаться вечно. |
The discussion would last about two hours. |
Обсуждение будет продолжаться около двух часов. |
The campaigning period will officially begin on 9 June and will last until 3 July. |
Период проведения предвыборной кампании официально начнется 9 июня и будет продолжаться до 3 июля. |
Unexploded sub-munitions of cluster munitions are posing humanitarian concerns that can last even after the cessation of active hostilities. |
Невзорвавшиеся суббоеприпасы кассетных боеприпасов порождают гуманитарные озабоченности, которые могут продолжаться даже после прекращения активных военных действий. |
The second phase should last from 2010 to 2014. |
Второй этап должен продолжаться с 2010 по 2014 годы. |
The second phase could last for four years. |
Второй этап может продолжаться в течение четырех лет. |
The phase should last from 2010 to 2015. |
Данный этап должен продолжаться с 2010 по 2015 годы. |
The second phase should last for at least three years from its initiation. |
Второй этап с начала своего проведения должен продолжаться в течение трех лет. |
These important celebrations will last for more than an entire year. |
Эти грандиозные празднования будут продолжаться более года. |
This process can last for up to two days, depending on the availability of transport. |
Эта процедура, в зависимости от наличия транспортных средств, может продолжаться в течение двух дней. |
Summer in Gravity Falls can last as long as you want it to. |
Лето в Гравити Фолс может продолжаться столько, сколько ты захочешь. |
The lawsuits, however, will last for a very long time. |
Иски же будт продолжаться очень долго. |
Giant cuttlefish mate face to face... in a tangled embrace that may last many minutes. |
Гигантские каракатицы спариваются лицом к лицу в крепких объятиях, которые могут продолжаться несколько минут. |
Could last for hours or even months. |
И может продолжаться несколько часов или даже месяцев. |
We have all said that this stalemate could not last, and now the General Assembly has set us a deadline. |
Мы все говорим, что этот тупик, не может продолжаться; Генеральная Ассамблея уже поставила нам предельный срок. |
The total duration of the project is expected to last from 2013 to 2016. |
Ожидается, что реализация проекта будет продолжаться в общей сложности с 2013 по 2016 год. |
The hearing process, which can last several weeks or months, opens the legislative process to public participation. |
Благодаря проведению слушаний, которые могут продолжаться в течение нескольких недель или месяцев, широкая общественность имеет возможность принимать участие в законодательном процессе. |
But it won't last... if you hide from your responsibilities as a father. |
Но это не будет продолжаться долго... если ты не будешь выполнять отцовские обязательства. |
Counselor... how long will this behavior last? |
Советник... Как долго может продолжаться такое поведение? |
How much longer is your midlife crisis going to last? |
Сколько будет продолжаться кризис среднего возраста? |
Okay, so how long's this supposed to last? |
Итак, как долго это должно продолжаться? |
How long is this weather supposed to last? |
Как долго будет продолжаться эта погода? |
Miss, is this game going to last much longer? |
Мисс, как долго эта игра будет продолжаться? |