Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Продолжаться

Примеры в контексте "Last - Продолжаться"

Примеры: Last - Продолжаться
It could not last. Это не могло продолжаться.
Of course, it couldn't last. Долго так не могло продолжаться.
How long is it going to last? Как долго это будет продолжаться?
It's not going to last forever. Это не будет продолжаться вечно.
This can't last. Так не может продолжаться.
(Frank) 'This can't last. Так не может продолжаться.
How long can that last? Как долго это может продолжаться?
This can not last. Это не может продолжаться.
The penance must last all night long! Покаяние должно продолжаться всю ночь!
It could not last indefinitely. Это не могло продолжаться бесконечно.
How long will it last? Сколько это будет продолжаться?
It will not last forever. Это не будет продолжаться вечно.
How long can that last? Как долго это будет продолжаться?
Your training time here will last... Fourteen. Fourteen weeks. Занятия в Академии будут продолжаться четырнадцать недель.
Of course, a situation where GNP increases while wealth declines can't last forever. Конечно, рост ВНП при сокращении богатства не может продолжаться вечно.
Maternity leave may last for 150 days at the choice of the working mother. Отпуск по беременности и родам может продолжаться до 150 дней по выбору работающей матери.
Administrative deprivation of liberty should last only for the time necessary for the deportation/expulsion to become effective. Административное лишение свободы должно продолжаться лишь столько, сколько необходимо для того, чтобы приобрела действительный характер депортация/ высылка.
Each TCS Programme may involve one or more Associates and can last for two or three years. Выполнение программы ППП может продолжаться в течение двух или трех лет, и в ней могут быть заняты один или более ассистентов из научных организаций.
How much longer do you think it will last? Сколько это будет еще продолжаться?
The over-representation of Western Europe and the under-representation of growing developing countries cannot last. Ситуация, когда в международных организациях Западная Европа представлена чрезмерно, а растущий развивающийся мир недостаточно, не может продолжаться долго.
Water immersion in a tub could last up to 12 seconds, no more than two hours a day, for up to thirty days in a row. Погружение в бак с водой могло продолжаться до 12 секунд не более двух часов в день в течение тридцати дней подряд.
Particularly in the Middle East, where revolutions are likely to last for a generation, a smart combination of hard and soft power will be difficult to achieve. На Ближнем Востоке, где революции могут продолжаться целые поколения, в особенности трудно создать разумную комбинацию жесткого и мягкого давления.
Under the provision of article 207/IV of the ZKP, remand in custody may last two years at most after the charge sheet has been filed. Согласно пункту IV Статьи 207 ЗУП, содержание под стражей не может продолжаться более двух лет после оглашения обвинительного заключения.
(V) After the charge sheet has been filed, remand in custody may last a maximum of two years. После оглашения обвинительного заключения содержание под стражей не может продолжаться более двух лет.
"The Golden Blues" swing band begins and will last 30 years. Гонка за «Голубой лентой Атлантики» началась, и будет продолжаться более столетия.