Английский - русский
Перевод слова Last
Вариант перевода Длиться

Примеры в контексте "Last - Длиться"

Примеры: Last - Длиться
You'd be surprised how long a second can last. Тебе удивит, как долго может длиться секунда.
That kind of loss of confidence may well last for years. Этот вид потери уверенности может длиться годами.
An order which will last for a thousand years. Порядок, который будет длиться тысячелетия.
The process can last for up to nine years, with an uncertain outcome. Процесс может длиться до девяти лет, с неясным исходом.
But constant bliss, such as we felt, was never destined to last for long. Но постоянное блаженство, которому мы предавались не могло длиться долго.
The effects will last the rest of my life, I think. А эффект будет длиться до конца моей жизни, наверное.
It only works on the simple minded, last about a minute. Он работает только на слабоумных, длиться около минуты.
Not every marriage is meant to last forever. Не каждому браку суждено длиться вечно.
If it goes ahead, the building work will last a year. Если проект пройдет, строительство будет длиться год.
Sessions of the AGBM will normally last one week. Обычно сессии СГБМ будут длиться одну неделю.
But his benders can last a day or two. Его запой может длиться дня два.
Each training course for the PTS/IDC personnel could last three to six months. Каждый учебный курс для персонала ВТС/МЦД мог бы длиться 3-6 месяцев.
The inquiry must last no longer than 10 days. Дознание должно длиться не более десяти дней.
The hubbub of tawdry disclosures and investigations addressing every aspect of a widening scandal may well last for weeks. Шумиха пошлого разоблачения и расследования по каждому аспекту ширящегося скандала может длиться неделями.
In the case of massacres endured in the twentieth century, such storytelling can last decades. В случае массовых убийств двадцатого века подобные рассказы могут длиться десятилетиями.
Continued detention in temporary detention facilities can last from one month to several months, and even a year. Продолжительность содержания в ИВС может длиться от одного месяца до нескольких месяцев и даже года.
Pre-trial detention may last, as a rule, for up to one year. Предварительное заключение может длиться, как правило, до одного года.
Well, false labor's not supposed to last that long. Ну ложные схватки не должны длиться так долго.
This phase may last for up to five years and in some cases even longer. Данный этап может длиться до пяти лет, а в некоторых случаях еще дольше.
The travelling excuse will not last long. Оправдание в виде путешествия не может длиться долго.
Sometimes hours can feel like minutes and sometimes a single second can last a lifetime. Иногда часы пролетают как минуты, а иногда одна секунда длиться целую вечность.
But how long could that last? Если и так, как думаешь, сколько это будет длиться?
I need to ask you how long her morning sickness will last. Мне необходимо знать, как длго будет длиться ее утреннее недомогание.
This has been such a long silence, don't let it last for ever. Молчание и так уже затянулось, не позволяй ему длиться вечно.
If he dies, this disease could last forever. Если он умрёт, эта зараза может длиться вечно.