Английский - русский
Перевод слова Landmine
Вариант перевода Наземных мин

Примеры в контексте "Landmine - Наземных мин"

Примеры: Landmine - Наземных мин
As of July 2005, there were 3,919 landmine survivors registered in Bosnia and Herzegovina. На июль 2005 года в Боснии и Герцеговине насчитывалось 3919 зарегистрированных выживших жертв наземных мин.
Introduce a system of continuous education for practitioners in the emergency treatment of landmine casualties. Ввести систему непрерывного образования для практических работников по экстренному лечению жертв наземных мин.
Continue developing programmes for psychological support to landmine survivors. Продолжить разработку программ для психологической поддержки выживших жертв наземных мин.
Develop and implement a programme to conduct periodic visits to at least 700 landmine survivors annually to assess their state of health. Разработать и осуществлять программу проведения периодических посещений по крайней мере 700 выживших жертв наземных мин в год, чтобы оценить их состояние здоровья.
An interactive database is under development to monitor the reintegration process of landmine survivors. Находится в стадии разработки интерактивная база данных для мониторинга процесса реинтеграции выживших жертв наземных мин.
Download victim support data to EDA according to Proclamation 123 on landmine survivors. Загрузить в ЭУР данные о поддержке жертв согласно Прокламации 123 относительно выживших жертв наземных мин.
Provide assessment and rehabilitation services for 80 percent of known recent landmine survivors. Предоставлять оценочные и реабилитационные услуги 80 процентам известных недавних выживших жертв наземных мин.
Develop direct linkages between physiotherapy services and orthopaedic workshops to benefit landmine survivors and other persons with disability. Налаживать прямые связи между физиотерапевтическими службами и ортопедическими мастерскими в интересах выживших жертв наземных мин и других инвалидов.
Monitor landmine survivors and other persons with disabilities and their return to original occupation and develop affirmative action for placement and recruitment. Вести мониторинг выживших жертв наземных мин и других инвалидов и их возвращения к первоначальному занятию и развитие позитивной деятельности в отношении трудоустройства и вербовки.
Determine the need for prosthetic aids among landmine survivors. Определить потребность выживших жертв наземных мин в протезных приспособлениях.
The needs of landmine survivors are usually provided by able-bodied adults. Нужды выживших жертв наземных мин обычно обеспечиваются трудоспособными взрослыми.
Develop and implement psychosocial support and community reintegration programmes for landmine survivors and other persons with disabilities in highly affected communities. Разработать и осуществлять программы психологической поддержки и общинной реинтеграции для выживших жертв наземных мин и других инвалидов в сильно затронутых общинах.
There are no vocational training programmes available to landmine survivors and other people with disabilities in the affected areas. В затронутых районах у выживших жертв наземных мин и других инвалидов нет в наличии программ профессиональной подготовки.
Implementation of the project will significantly improve the economic condition of landmine survivors. Осуществление проекта позволит значительно улучшить экономическое положение выживших жертв наземных мин.
To some degree, hospitals/ clinics treating landmine survivors have staff trained in the psychological adjustment process and practical issues including discrimination. В какой-то мере больницы/клиники, занимающиеся лечением выживших жертв наземных мин, располагают персоналом, прошедшим подготовку по процессу психологической адаптации и практическим проблемам, включая дискриминацию.
There is no information available on the number of landmine survivors being employed in private enterprises in Thailand. Нет в наличии никакой информации относительно численности выживших жертв наземных мин, трудоустроенных на частных предприятиях в Таиланде.
Greater access for landmine survivors to the Rehabilitation Fund for persons with disabilities, to facilitate self employment opportunities. Расширять доступ выживших жертв наземных мин к Реабилитационному фонду для инвалидов, с тем чтобы обеспечивать возможности для самозанятости.
The exact number of landmine survivors is not known. Точная численность выживших жертв наземных мин не известна.
Formulate and implement national policies and legislative frameworks for the full and equal participation of landmine survivors and other persons with disabilities by 2007. Сформулировать и осуществлять к 2007 году национальные программные документы и законодательные структуры в целях полного и равного участия выживших жертв наземных мин и других инвалидов.
These funds will be directed through a new mine action strategy focusing on assisting mine-affected countries in our region and supporting landmine survivors and affected communities. Эти фонды будут направляться по линии новой стратегии противоминных действий с акцентом на содействие затронутым минами странам нашего региона, а также на поддержку выживших жертв наземных мин и затронутых общин.
The landmine issue is one of the topmost priorities on the national agenda of the Royal Government. Проблема наземных мин является одной из приоритетных задач национальной программы Королевского правительства.
4.30 p.m. Briefing by international non-governmental organizations on landmine issues 16 ч. 30 м. Брифинг по проблеме наземных мин, проводимый международными неправительственными организациями
First Committee delegations from States most affected by the worldwide landmine crisis are invited to attend. На это совещание приглашаются делегации государств - членов Первого комитета, наиболее серьезно затронутых общемировой проблемой наземных мин.
In 1995, CMAC began a minefield verification project to confirm the true scope of the landmine problem. В 1995 году с целью выяснения истинных масштабов проблемы наземных мин КЦР приступил к реализации проекта проверки минных полей.
We welcome all these initiatives as signs that the international community is determined to address head-on the landmine threat. Мы приветствуем все эти инициативы как признаки того, что международное сообщество решительно намерено непосредственным образом решить проблемы, связанные с угрозой наземных мин.