Английский - русский
Перевод слова Landmine
Вариант перевода Наземных мин

Примеры в контексте "Landmine - Наземных мин"

Примеры: Landmine - Наземных мин
Establish ongoing medical care and rehabilitation for landmine survivors. Наладить текущее медицинское попечение и реабилитацию для выживших жертв наземных мин.
The landmine issue remains high on the international agenda. Видное место в международной повестке дня по-прежнему занимает проблема наземных мин.
There are no mine-clearance programmes and only limited support for landmine victims. В стране не осуществляются программы разминирования, а лицам, пострадавшим от наземных мин, оказывается лишь ограниченная помощь.
States should take advantage of any international funding programmes to stimulate national landmine elimination projects. Государствам следует использовать любые международные программы финансирования в целях стимулирования национальных проектов удаления наземных мин.
As of December 2012, there were 8,305 victims of landmine and explosive remnants of war. На декабрь 2012 года насчитывалось 8305 жертв наземных мин и взрывоопасных пережитков войны.
Understanding the Extent of the Challenge Faced: Peru reported that CONTRAMINAS record and register landmine survivors throughout the country. Понимание масштабов предстоящей задачи: Перу сообщило, что ИСНЦПМД занимается учетом и регистрацией выживших жертв наземных мин по всей стране.
Serbia reported that the Ministry of Labour and Employment is responsible for job placement and vocational training of landmine victims. Сербия сообщила, что за трудоустройство и профессионально-техническую подготовку жертв наземных мин отвечает Министерство труда и занятости.
All the social integration and economic empowerment projects are currently executed by the two landmine victims associations in Blue Nile and South Kordofan states. Все проекты по социальной интеграции и по расширению экономических возможностей в настоящее время исполняются двумя ассоциациями жертв наземных мин в штатах Голубой Нил и Южный Кордофан.
The widely spread community volunteers continue to perform important task of educating of landmine and ERW risks and monitoring incidents. Широко привлекаемые общинные волонтеры продолжают выполнять такую важную задачу, как просвещение о рисках наземных мин и ВПВ и мониторинг инцидентов.
The Hashemite Kingdom of Jordan made a presentation focusing on its landmine policy, including its demining operations and international cooperation programmes. Иорданское Хашимитское Королевство в своей презентации сфокусировало внимание на своей политике в отношении наземных мин, включая ее операции по разминированию и программы международного сотрудничества.
The true extent and impact of Sudan's landmine problem remained unknown. Истинные масштабы и воздействие суданской проблемы наземных мин по-прежнему неизвестны.
The request further indicates that it is believed that the number of landmine victims is larger than this. В запросе далее указывается, что предположительно число жертв наземных мин превышает эту величину.
In the past five years, over 5,000 families, including families of landmine victims, have benefitted from this fund. За последние пять лет этим фондом воспользовались более 5000 семей, и в том числе семьи жертв наземных мин.
Senegal reported that it continues to implement its national action plan for landmine survivors and that an evaluation of that plan is currently underway. Сенегал сообщил, что он продолжает осуществлять свой национальный план действий в интересах выживших жертв наземных мин и в настоящее время проходит оценка этого плана.
Recommended awards for claims for personal injuries resulting from landmine explosions Рекомендованные компенсации по претензиям физических лиц в связи с увечьями, причиненными взрывом наземных мин
The Co-Chairs noted that approximately 40 States parties may require assistance in meeting the needs of landmine survivors within their countries. Сопредседатели отметили, что помощь в удовлетворения нужд выживших жертв наземных мин в их странах может потребоваться приблизительно 40 государствам-участникам.
International support and cooperation is therefore necessary to make substantive progress in solving the landmine problem, particularly in mine-affected developing States. Поэтому международному сообществу необходимо предоставить помощь и поддержку для достижения прогресса в разрешении проблемы наземных мин, особенно в развивающихся государствах, пострадавших от минной опасности.
The landmine problem nevertheless was ripe for negotiation, and the issue took its own course outside the CD. Проблема же наземных мин, тем не менее, уже созрела для переговоров, и эта проблема эволюционировала своим ходом за рамками КР.
It was also ready to cooperate with other countries and international and non-governmental organizations to assist mine-affected countries to eliminate landmine problems. Он также готов сотрудничать с другими странами и международными и неправительственными организациями, с тем чтобы помогать странам, затронутым минами, ликвидировать проблемы наземных мин.
Therefore, we approach this landmine problem from a practical and realistic point of view, rather than from an abstract one. Поэтому мы подходим к проблеме наземных мин с практической и реалистичной, а не с абстрактной точки зрения.
A landmine impact survey was due to commence in July 2005. В июле 2005 года должно было начаться обследование воздействия наземных мин.
A landmine impact survey had identified 481 mine-affected communities and approximately 129 square kilometres of suspected mined area. Обследование воздействия наземных мин позволило идентифицировать 481 общину, затронутую минами, и приблизительно 129 квадратных километров предположительно заминированной территории.
Three regions in northern and eastern Ethiopia account for over 80 percent of the landmine impact in the country. На три региона в северной и восточной Эфиопии приходится свыше 80 процентов воздействия наземных мин в стране.
To restore maximum physical functional ability for landmine survivors, including the provision of appropriate assistive devices. Восстановление максимальной физической функциональной способности у выживших жертв наземных мин, включая предоставление соответствующих вспомогательных приспособлений.
Other than this, there is no peer support programme for landmine survivors. Помимо этого, для выживших жертв наземных мин нет какой-то программы сотоварищеской поддержки.