Английский - русский
Перевод слова Landmine
Вариант перевода Разминирования

Примеры в контексте "Landmine - Разминирования"

Примеры: Landmine - Разминирования
The wealth of experience that UNMAS has accumulated over the years makes it a suitable organization to support in its landmine clearing activities. С учетом богатого опыта, накопленного ЮНМАС за последние годы, эта служба представляет собой организацию, которая заслуживает поддержки в том, что касается ее деятельности в области разминирования.
The Branch will assume additional responsibilities that include serving as focal point in Geneva for landmine issues and issues related to small arms and light weapons. На Сектор будут возложены дополнительные функции, в частности Женевского координационного центра по вопросам разминирования и стрелковому оружию и легким вооружениям.
Last April in Kunming, China and the Australian network of the International Campaign to Ban Landmines co-sponsored a workshop on humanitarian landmine and unexploded ordnance clearance technology and cooperation. В апреле прошлого года китайское и австралийское отделения Международной кампании по запрещению наземных мин организовали и провели в Куньмине практикум по вопросам технологий гуманитарного разминирования и обезвреживания неразорвавшихся боеприпасов и по вопросам сотрудничества в этой области.
The United Nations Mine Action Service will play a central role in the United Nations mine-action strategy for the next five years by promoting a strategic and coordinated collective response to the global landmine challenge. Служба Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, будет играть центральную роль в стратегии Организации Объединенных Наций в области разминирования на ближайшие пять лет, содействуя стратегическому и скоординированному ответу на глобальную задачу в области разминирования.
National Landmine Impact Surveys to continue, in order to have a good assessment of the problem and needs for Mine Action. Продолжение национальных обзоров воздействия разминирования для обеспечения надежной оценки проблемы и потребности в области разминирования.
The Survey Action Center is undertaking several Landmine Impact Surveys and is planning to undertake several others in coordination with UNMAS. Центр по обзору действий проводит обзоры последствий разминирования и планирует провести еще несколько обзоров в сотрудничестве с ЮНМАС.
The SC received progress reports on the Landmine Impact Surveys (formerly known as Level 1 Surveys) recently undertaken by the Survey Action Center (SAC) - in Yemen and Chad - and on the planning for new surveys. ПК получил доклады о ходе проведения обзоров воздействия разминирования (ранее известных как обзоры уровня 1), недавно осуществленных Центром по обзору действий (ЦОД) в Йемене и Чаде, а также доклады о планировании подготовки новых обзоров.
The United Nations addresses the existing landmine tragedy by actively supporting seven mine-clearance programmes. Организация Объединенных Наций способствует решению трагической проблемы, связанной с наземными минами, путем активной поддержки нескольких программ разминирования.
There are no mine-clearance programmes and only limited support for landmine victims. В стране не осуществляются программы разминирования, а лицам, пострадавшим от наземных мин, оказывается лишь ограниченная помощь.
The Canadian Government considers advances in demining technology, as well as support for landmine survivors, to be integral aspects of the landmines issue. Канадское правительство считает достижения в технологии разминирования, равно как и помощь пострадавшим от мин неотъемлемыми аспектами минной проблемы.
Canada will continue to urge the international community to develop more effective and affordable humanitarian mine-clearance technologies and to recognize the needs of the landmine survivors. Канада будет и впредь настоятельно призывать международное сообщество разрабатывать более эффективные и доступные по цене технологии разминирования в гуманитарных целях, а также признавать потребности граждан, пострадавших от мин.
We also support the development of effective demining and landmine detection capabilities. Мы также высказываемся в поддержку развития действенного потенциала разминирования и обнаружения мин.
Recent developments in the National Demining Office of Lebanon include the completion of a national strategic plan and a landmine impact survey. Последние события, связанные с деятельностью ливанского Национального центра по проблемам разминирования, включают в себя завершение разработки национального стратегического плана и проведение обзора воздействия проблемы наземных мин.
Some SADC member States have destroyed their anti-personnel landmine stockpiles; others are still grappling with the difficult and costly task of demining. Некоторые государства - члены САДК уничтожили свои запасы противопехотных мин; другие все еще занимаются осуществлением весьма сложного и дорогостоящего процесса разминирования.
Those contributions in kind made to the United Nations demining standby capacity will be registered in the central landmine database of the Department of Humanitarian Affairs. Эти взносы натурой в резервный потенциал Организации Объединенных Наций для разминирования будут регистрироваться в центральной базе данных по наземным минам Департамента по гуманитарным вопросам.
Our objective is to bring Canadians together to see how we can enhance Canada's capabilities in mine-detection and mine-clearance technology and in assisting landmine survivors. Наша цель заключается в том, чтобы собрать канадцев для рассмотрения вопроса о том, как мы можем укрепить потенциал Канады в областях обнаружения мин и разминирования, а также в оказании помощи выжившим подорвавшимся.
In the area of demining, assessment missions by the United Nations Mine Action Service are planned to Namibia, Zimbabwe and other countries in Africa to discuss landmine problems. В области разминирования планируется направление миссий по оценке Службы Организации Объединенных Наций по вопросам деятельности, связанной с разминированием, в Намибию, Зимбабве и другие страны Африки для обсуждения проблем, связанных с наземными минами.
It underlines the importance of developing national mine-clearance capacities, of promoting awareness of landmines, especially among children, and of international assistance for the rehabilitation of landmine victims. В ней подчеркивается важное значение развития национальных потенциалов в области разминирования, повышения информированности о наземных минах, особенно среди детей, а также международной помощи для реабилитации жертв, подорвавшихся на минах.
In mine action, UNDP focuses on a long-term development perspective and assists 20 countries in building national and local capacities to address the socio-economic consequences of landmine contamination. Что касается разминирования, то ПРООН уделяет основное внимание долгосрочной перспективе развития и помогает 20 странам в укреплении национального и местного потенциала для ликвидации социально-экономических последствий минного загрязнения.
(c) Continue its landmine detection programme; с) продолжить осуществление его программ разминирования полей;
A large number of countries are, however, devoting substantial resources to mine action, such as mine-clearance programmes and landmine victim assistance operations. Однако многие страны выделяют значительные ресурсы на решение минной проблемы, в том числе на программы разминирования и деятельность по оказанию помощи пострадавшим от мин.
We hope that all Member States, particularly those that are financially and technically capable, will join efforts for both demining and providing assistance for landmine victims. Мы надеемся, что все государства-члены, в частности те из них, которые располагают финансовыми и техническими возможностями, присоединятся к усилиям как в области разминирования, так и предоставления помощи лицам, пострадавшим от мин.
Development of a United Nations strategy for the establishment of mine-action capacity in countries requesting a reduction in landmine contamination Разработка стратегии Организации Объединенных Наций по созданию потенциала для разминирования в странах, обращающихся за помощью в целях сокращения числа наземных мин
We are helping to demine the most dangerous minefields, train humanitarian deminers and provide medical assistance and vocational training to survivors of landmine incidents and their families. Мы помогаем разминировать опаснейшие минные поля, обучаем саперов для гуманитарного разминирования, оказываем медицинскую помощь и предоставляем профессиональное обучение пострадавшим от вызванных минами несчастных случаев и их семьям.
Public and private initiative, ingenuity and funding must be combined to create new technological options for landmine detection. The International Conference on Mine-clearance Technology, held in Denmark in July this year, has stimulated this endeavour. Необходимо объединить государственную и частную инициативу, изобретательность и финансирование для создания новых технологических разработок для обнаружения наземных мин. Международная конференция по технологии в области разминирования, проведенная в июле этого года в Дании, стимулировала это начинание.