The Federalist Party considered endorsing Clinton's candidacy, but ultimately chose to re-nominate their 1804 ticket of Charles Cotesworth Pinckney and Rufus King. |
Федералистская партия, также первоначально решила поддержать его кандидатуру, но в конечном итоге сделала ставку на тандем 1804 года Чарльза Пинкни и Руфуса Кинга. |
In February 2016, he portrayed the part of Bill Turcott in the Hulu production of Stephen King's sci-fi/suspense thriller 11.22.63. |
В феврале 2016 года Джордж исполнил роль Билла Тёркотта в научно-фантастическом мини-сериале Hulu по одноимённому роману Стивена Кинга «11.22.63». |
The show premiered on January 17, 2011, and filled the former Larry King Live timeslot. |
Премьера шоу состоялась 17 января 2011 года и это шоу заняло время эфира Шоу Ларри Кинга. |
In October 1960, when King Jr., was arrested at a peaceful sit-in in Atlanta, Robert Kennedy telephoned the judge and helped secure his release. |
В октябре 1960 года Кинг-младший был арестован на сидячей забастовке в Атланте, Роберт Кеннеди позвонил судье и помог выпустить на свободу Кинга. |
Five years ago, Matzo was turf-fixing for the King at Santa Anita, and he skimmed two grand before skipping town. |
Пять лет назад Мацо устраивал для Кинга... подставные скачки в Санта Аните... и захапал две штуки перед тем, как слинять из города. |
His first film under the new contract was King Vidor's drama The Fountainhead (1949) with Patricia Neal and Raymond Massey. |
Первым фильмом актёра о новых условиях была драма Кинга Видора«Источник» с Патрицией Нил и Рэймондом Мэсси. |
But a follow-up study recruited some people who liked Mozart music and then another group of people who were fans of the horror stories of Stephen King. |
Однако для повторного исследования были приглашены как любители Моцарта, так и группа поклонников ужастиков Стивена Кинга. Люди слушали музыку или рассказы. |
King, Gandhi or Parks I sort of understand but Patrick Henry has no historical relevance whatsoever. |
Я понимаю Кинга, Ганди, Паркса, но вот Патрик Генри никак не повлиял на историю. |
On that occasion, the judges reviewed and amended the Court's rules of procedure and evidence and elected Judge Gelaga King as Vice-President. |
На этой встрече судьи рассмотрели и внесли поправки в правила процедуры и представления свидетельских показаний Суда и избрали судью Гелаго Кинга заместителем Председателя. |
For example, JSE requires (on an apply or explain basis) that listed companies publish an integrated report in accordance with the King III Code. |
Так, например, Йоханнесбургская фондовая биржа требует (исходя из принципа "применяй или объясняй"), чтобы все зарегистрированные на ней компании публиковали комплексные отчеты в соответствии с третьим изданием Кодекса Кинга. |
Director, Silliman University-Angelo King Centre for Research and Environmental Management, Philippines |
Директор, Университет им. Х. Силлимана - Центр научных исследований и природопользования им. Анджело Кинга, Филиппины |
By the end of 1966, Pink Floyd had gained a reliable management team in Andrew King and Peter Jenner. |
К концу 1966 года Pink Floyd получили надежную команду менеджеров - Эндрю Кинга (англ.)русск. и Питера Дженнера (англ.)русск... |
Another influence for King's nonviolent method was Henry David Thoreau's essay On Civil Disobedience and its theme of refusing to cooperate with an evil system. |
Другим влиянием на метод мирного сопротивления Кинга стало эссе Генри Торо «О гражданском неповиновении» и, в частности, его тема отказа от сотрудничества со злонамеренной общественной системой. |
September 25, 2006 Kanareykin succeeded as head coach of Metallurg Magnitogorsk the Canadian coach Dave King, who Fedor before that worked as an assistant. |
25 сентября 2006 г. Канарейкин сменил на посту главного тренера магнитогорского «Металлурга» канадского специалиста Дэйва Кинга, у которого Фёдор до этого работал помощником. |
Full Dark, No Stars, published in November 2010, is a collection of four novellas by American author Stephen King, all dealing with the theme of retribution. |
«Тьма, - и больше ничего» (англ. Full Dark, No Stars, дословно: «Полная темнота, никаких звёзд») - сборник четырёх повестей американского писателя Стивена Кинга, опубликованный в США 9 ноября 2010. |
Before boarding a plane to attend campaign rallies in Indianapolis, he learned that King had been shot in Memphis, Tennessee. |
Перед посадкой на самолет на Индианаполис, где он должен был произнести последнюю речь в своей кампании, он узнал, что на Кинга было совершено покушение. |
The Waste Lands (subtitled "Redemption") is a fantasy novel by American writer Stephen King, the third book of The Dark Tower series. |
«Бесплодные земли» (англ. The Dark Tower III: The Waste Lands) - третий роман американского писателя Стивена Кинга из цикла «Тёмная башня». |
They were praising Dr. King as his style of activism was branded as terrorism if done in the name of animals or the environment. |
Они восхваляли Мартина Лютера Кинга, в то время как начатый им активизм переименовывался в терроризм, при условии, что он был связан с защитой животных или природы. |
The novel was first mentioned in passing in Neil Gaiman's interview with Stephen King for The Sunday Times, published on April 8, 2012, and was officially announced on May 30, 2012. |
Роман впервые был мимоходом упомянут в интервью Стивена Кинга, проведенном Нилом Гейманом для The Sunday Times и опубликованном 8 апреля 2012 года. |
Following President George H. W. Bush's 1992 proclamation, the holiday is observed on the third Monday of January each year, near the time of King's birthday. |
Президент Джордж Буш-старший установил в 1992 году, что этот праздник отмечается в третий понедельник января каждого года, около дня рождения Кинга. |
His best ranking event display came when he reached the last 16 of the 2003 Welsh Open, defeating opponents including fellow Irishman Fergal O'Brien and Mark King. |
Лучшим достижением ирландца является 1/8 финала Welsh Open 2003 года, когда он победил Фергала О'Брайена и Марка Кинга. |
The most popular was "Too Young" (1951), a big sheet music seller at the time; it was a cover version of the Nat King Cole original. |
Самой популярной композицией стала «Тоо Young» (1951), кавер-версия на оригинал Нэта Кинга Коула. |
One of the few happy memories I have with Daniel was when he was a little boy, and every Saturday, I'd take him to the King's Bay Cafe in the marina. |
Одно из прекрасных воспоминаний о Дэниэле - когда он был мальчиком, каждую субботу я возила его в кафе Кинга. возле гавани. |
Mark Rahner of the Seattle Times criticised King being a little unoriginal and longwinded, but praised the characters and the terror of the novel. |
Положительный обзор Марка Ранера был опубликован Seattle Times, который раскритиковал Кинга за неоригинальность и слишком длинные описания, но в конечном счёте хвалил характеры Кинга и наводящую ужас атмосферу романа. |
Putin, in turn, may have gotten the idea from a textbook by University of Pittsburgh analysts William King and David Cleland. |
Путин, в свою очередь, мог взять эту идею из учебника Питтсбургского университета аналитиков Вилльяма Кинга (William King) и Дэвида Клеланда (David Cleland). |