The Port Authority operates two international airports, Cyril E. King Airport on St. Thomas and Henry E. Rohlsen Airport on St. Croix. |
В ведении Портового управления находятся два международных аэропорта: аэропорт им. Сирила Э. Кинга на острове Сент-Томас и аэропорт им. Генри Э. Ролсона на острове Санта-Крус. |
When it comes to the reasons for the constant crises besetting our world, or certain parts of it, allow me to seize this opportunity to quote Martin Luther King, who in 1967 uttered a recipe for overcoming bilateral, regional and global crises. |
Говоря о причинах непрекращающихся кризисов, потрясающих наш мир или определенные его части, я хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы процитировать Мартина Лютера Кинга, который в 1967 году предложил рецепт преодоления двусторонних, региональных и мировых кризисов. |
Well, about once a week when one of your customers purchased a lifetime or free car washes for $1,000, they were told to make the check out to Ted King Auto instead of the usual account. |
В общем, примерно раз в неделю, когда один из ваших клиентов покупал пожизненный абонемент на мойку за 1 тысячу долларов, ему говорили внести деньги на счёт "Автосалон Теда Кинга", а не на обычный счёт. |
Two international airports, Cyril E. King Airport on St. Thomas and Alexander Hamilton Airport on St. Croix, are operated by the Port Authority. |
Два международных аэропорта - имени Сирила Е. Кинга, расположенный на острове Сент-Томас, и имени Александра Гамильтона, расположенный на острове Санта-Крус, находятся в ведении Портовой администрации. |
In its sixth week of release, the film grossed $14.5 million (a total of $16.9 million over the four-day weekend for Martin Luther King Jr. Day), finishing 2nd at the box office behind Hidden Figures. |
На шестой неделе показа картина заработала 14,5 миллионов долларов (в общей сложности 16,9 миллионов долларов за четыре дня уик-энда Мартина Лютера Кинга), заняв 2 место по сборам, уступив ленте «Скрытые фигуры». |
You haven't changed your mind about King, have you? |
Ты же не передумала на счёт Кинга, так ведь? |
Requires companies to comply with the King Code, which promotes sustainability disclosure and integrated reporting, and requires listed companies to publish an integrated report |
Компании должны соблюдать Кодекс Кинга, предусматривающий, в частности, раскрытие информации по вопросам устойчивости и представление комплексной отчетности; зарегистрированные на бирже компании должны публиковать комплексные отчеты |
Could you get Larry King down here? |
Ларри Кинг. Ларри Кинга сюда приведешь? |
The composers obtained the official license to use Ben E. King's "Stand By Me," on which they based the song "Dildaara." |
Создатели получили лицензию на использование композиции американского соул-исполнителя Бена Кинга «Stand by Me», на которой была основана песня «Dildaara». |
In May 1991, members of the Los Angeles Police Department were videotaped beating a motorist, Rodney King, who had been detained for a traffic violation and was alleged to be resisting arrest. |
в мае 1991 года на видеопленку было заснято избиение сотрудниками полицейского управления Лос-Анджелеса водителя автомобиля Родни Кинга, который был задержан за нарушение правил дорожного движения и, как утверждалось, оказал сопротивление при аресте. |
In the 2004 Stephen King novel, The Dark Tower VII, a character is described as looking "like Rondo Hatton, a film actor from the 30's, who suffered from acromegaly and got work playing monsters and psychopaths..." |
В повести Стивена Кинга «Тёмная Башня 7» (2004) один из персонажей описан так: «Он выглядел как Рондо Хэттон, киноактёр 30-х, который страдал от акромегалии и получил работу, играя монстров и психопатов». |
I could make larry king cry. |
Я могу разжалобить Ларри Кинга. |
I can't punch larry king. |
Не могу ударить Ларри Кинга. |
From king's stolen car. |
Из ворованной машины Кинга. |
The other thing about Stephen King which I think is is fantastic is that I don't think he ever invents a character, every single character he writes about, |
И ещё одно потрясающее свойство Кинга, я думаю, это то, что он будто даже не выдумывает персонажа. |
We mentioned George king's name once and he turns to jell-o. |
Мы сказали про Джорджа Кинга и смотри, как его расплющило. |
Time for a weekend-long family refresher course on all things king. |
Пора провести урок повторения про всё, что касается Кинга, для всей семьи. |
You might come across a little stiff on "larry king," But you're saying he's an android? |
Это всё конечно немного напоминает Ларри Кинга, но что, по-твоему он андроид? |
Or any Stephen King. |
Или что нибудь из Стивена Кинга. |
Is Ted King Auto. |
А нас интересует "Автосалон Теда Кинга". |
"1408" is a short story by Stephen King. |
1408 - рассказ Стивена Кинга. |
King's truck, 11 o'clock. |
Грузовик Кинга. Впереди. |
I'll go sit on King's house. |
Я поеду к дому Кинга. |
Plaintiff calls Hugh King to the stand. |
Истец вызывает Хью Кинга. |
We'll go sit on King's house. |
Мы поедем к дому Кинга. |