Did he just quote Rodney King? |
Он сейчас процитировал Родни Кинга? |
I hate Larry King. |
Я ненавижу Ларри Кинга. |
I read Stephen King. |
Я читаю Стивена Кинга. |
What about Samuel King's statement? |
Что насчёт показаний Сэмюэля Кинга? |
Do you have King's number? |
У тебя есть номер Кинга? |
She's on Larry King. |
Она в шоу Ларри Кинга. |
And now, Larry King! |
Шоу Ларри Кинга в прямом эфире |
Justice for Rodney King! |
Справедливость для Родни Кинга! |
King was essentially burnt to death. |
Кинга в прямом смысле сожгли. |
Dean of Mayfield before Reverend King. |
Декан Мейфилда до Преподобного Кинга. |
King's out of town. |
Кинга в городе не будет. |
You're leaving the B.B. King. |
Ты оставишь Би Би Кинга. |
Unbelievable block by Terrence King. |
Невероятный блок Терренса Кинга. |
"Ted King Auto." |
"Автосалон Теда Кинга". |
Lucius Sweet is a parody of boxing promoter Don King, and is voiced by Paul Winfield, who had previously played King in HBO's 1995 biopic Tyson. |
Люциус Свит является пародией на Дона Кинга и озвучен Полом Уинфилдом, в прошлом игравшим Кинга в биографическом фильме НВО Tyson. |
Ted King Automotive, Ted King Motors, Ted King... |
"Автомобили Теда Кинга", "Тед Кинг Моторс", "Тед Кинг... |
Ted King Motors, Ted King Quality Cars... |
"Тед Кинг - Моторс", "Авто Теда Кинга 1-го класса"... |
Eventually, the protagonist arrives in Glasstown and finds the original King Tower owner, Mr. King. |
Главный герой отправляется в Глэсстаун, чтобы найти бывшего хозаина «королевской башни» - Мистера Кинга. |
In 1996 Terry Norris sued King, alleging that King had stolen money from him and conspired with his manager to underpay him for fights. |
В 1996 году Терри Норрис подал иск на Кинга, сетуя на то, что последний воровал у него деньги и был в сговоре с его менеджером по недоплате гонорара за бои. |
In 1904, the community was planned three miles from the King Ranch headquarters and was named in honor of the founder of the King Ranch, Richard King. |
Примерно в 5 километрах от дома хозяев ранчо был заложен новый город, который назвали в честь основателя ранчо, Ричарда Кинга. |
You will be charged with the violent attack on my colleague, Detective Sergeant King, last night. |
Вас обвиняют в нападении прошлой ночью на нашего сотрудника детектив-сержанта Кинга. |
The CHAIRMAN said that the reference to Martin Luther King was not only welcome but particularly moving. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он приветствует особо трогательную ссылку на Мартина Лютера Кинга. |
Whoo! It's been a rough first half for King and the Hawks. |
Непростая первая половина игры для Кинга и Ястребов. |
He would rather be deported away from his family than talk about King. |
Он скорее согласится, чтобы его депортировали без семьи, чем начнет говорить про Кинга. |
Kennedy did not learn that King was dead until his plane landed in Indianapolis. |
Он не знал, что ранение Кинга было смертельным до тех пор, пока самолет не сел в Индианаполисе. |