| Did he just quote Rodney King? | Он сейчас процитировал Родни Кинга? | 
| I hate Larry King. | Я ненавижу Ларри Кинга. | 
| I read Stephen King. | Я читаю Стивена Кинга. | 
| What about Samuel King's statement? | Что насчёт показаний Сэмюэля Кинга? | 
| Do you have King's number? | У тебя есть номер Кинга? | 
| She's on Larry King. | Она в шоу Ларри Кинга. | 
| And now, Larry King! | Шоу Ларри Кинга в прямом эфире | 
| Justice for Rodney King! | Справедливость для Родни Кинга! | 
| King was essentially burnt to death. | Кинга в прямом смысле сожгли. | 
| Dean of Mayfield before Reverend King. | Декан Мейфилда до Преподобного Кинга. | 
| King's out of town. | Кинга в городе не будет. | 
| You're leaving the B.B. King. | Ты оставишь Би Би Кинга. | 
| Unbelievable block by Terrence King. | Невероятный блок Терренса Кинга. | 
| "Ted King Auto." | "Автосалон Теда Кинга". | 
| Lucius Sweet is a parody of boxing promoter Don King, and is voiced by Paul Winfield, who had previously played King in HBO's 1995 biopic Tyson. | Люциус Свит является пародией на Дона Кинга и озвучен Полом Уинфилдом, в прошлом игравшим Кинга в биографическом фильме НВО Tyson. | 
| Ted King Automotive, Ted King Motors, Ted King... | "Автомобили Теда Кинга", "Тед Кинг Моторс", "Тед Кинг... | 
| Ted King Motors, Ted King Quality Cars... | "Тед Кинг - Моторс", "Авто Теда Кинга 1-го класса"... | 
| Eventually, the protagonist arrives in Glasstown and finds the original King Tower owner, Mr. King. | Главный герой отправляется в Глэсстаун, чтобы найти бывшего хозаина «королевской башни» - Мистера Кинга. | 
| In 1996 Terry Norris sued King, alleging that King had stolen money from him and conspired with his manager to underpay him for fights. | В 1996 году Терри Норрис подал иск на Кинга, сетуя на то, что последний воровал у него деньги и был в сговоре с его менеджером по недоплате гонорара за бои. | 
| In 1904, the community was planned three miles from the King Ranch headquarters and was named in honor of the founder of the King Ranch, Richard King. | Примерно в 5 километрах от дома хозяев ранчо был заложен новый город, который назвали в честь основателя ранчо, Ричарда Кинга. | 
| You will be charged with the violent attack on my colleague, Detective Sergeant King, last night. | Вас обвиняют в нападении прошлой ночью на нашего сотрудника детектив-сержанта Кинга. | 
| The CHAIRMAN said that the reference to Martin Luther King was not only welcome but particularly moving. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что он приветствует особо трогательную ссылку на Мартина Лютера Кинга. | 
| Whoo! It's been a rough first half for King and the Hawks. | Непростая первая половина игры для Кинга и Ястребов. | 
| He would rather be deported away from his family than talk about King. | Он скорее согласится, чтобы его депортировали без семьи, чем начнет говорить про Кинга. | 
| Kennedy did not learn that King was dead until his plane landed in Indianapolis. | Он не знал, что ранение Кинга было смертельным до тех пор, пока самолет не сел в Индианаполисе. |