Английский - русский
Перевод слова Kathmandu
Вариант перевода Катманду

Примеры в контексте "Kathmandu - Катманду"

Все варианты переводов "Kathmandu":
Примеры: Kathmandu - Катманду
In 1999, 3,000,000 urban residents of 58 municipalities generated a total 426,486 tons of waste, out of which Kathmandu's share was 29%. В 1999 году 3000000 городских жителей 58 муниципалитетов произвели в общей сложности 426486 т отходов, в которых доля Катманду составила 29%.
The Kathmandu meeting focused on nuclear disarmament and the elaboration of measures and strategies towards a world free of nuclear weapons. Участники совещания в Катманду сосредоточили свое внимание на ядерном разоружении и разработке мер и стратегий, направленных на освобождение мира от ядерного оружия.
In this context, my delegation wishes to reiterate Nepal's commitment and readiness to shoulder the operational costs necessary for the Centre to begin operating from Kathmandu at short notice. В этом контексте моя делегация хотела бы вновь подтвердить решимость и готовность Непала взять на себя оперативные расходы для того, чтобы Центр в Катманду мог приступить к выполнению своих функций по первому требованию.
We have successfully worked with key cities, such as Kathmandu, to plan for and finance improvements in urban environmental management. Мы успешно взаимодействуем с такими ключевыми городами, как Катманду, в целях планирования и финансирования мер по совершенствованию планирования среды обитания в городских центрах.
People block main streets and intersections in Kathmandu and the few highways in the country, and transport comes to a standstill. Люди перекрывают главные улицы и перекрестки в Катманду и несколько имеющихся в стране автострад, и транспорт останавливается.
As I mentioned before, the revised text communicated to us on 17 October cannot be agreed without being reviewed by our authorities in Kathmandu. Как я упоминал ранее, препровожденный нам 17 октября текст с внесенными в него изменениями не может быть согласован без его предварительного рассмотрения нашим правительством в Катманду.
Many took to the jungle, others went to Kathmandu, reportedly to avoid being apprehended or killed by the police. Как сообщается, многие ушли в джунгли, а другие перебрались в Катманду, с тем чтобы не оказаться арестованными или убитыми полицией.
He was detained in District Police Office, Kathmandu, for one week. NHRC has already asked the Cabinet Secretariat to implement the decision. В течение одной недели он содержался под стражей в окружном полицейском управлении Катманду. НКПЧ уже обратилась в секретариат кабинета министров с просьбой об исполнении решения.
For example, the Government of Japan contributed approximately $9 million to Nepal to improve the condition of 10 intersections in Kathmandu in 2001. Например, правительство Японии в 2001 году выделило приблизительно 9 млн. долл. США Непалу для повышения безопасности на 10 перекрестках в Катманду.
Mr. Yuba Raj Khatiwada, Member of Planning, Kathmandu, Nepal г-н Юба Радж Кхативада, эксперт по планированию, Катманду, Непал
That fact was recognized by a conference on penal reform in South Asia that was held in Kathmandu in November 1999. Это было подтверждено в ходе конференции по реформе уголовного права в Южной Азии, состоявшейся в ноябре 1999 года в Катманду.
The Centre also initiated a series of discussion forums in Kathmandu on promoting disarmament efforts in Nepal, focusing on illicit small arms and gun violence. Центр также инициировал проведение серии дискуссионных форумов в Катманду по содействию разоружению в Непале, на которых особое внимание было уделено вопросам незаконного стрелкового оружия и вооруженного насилия.
Consequently, communications and air transport resources continue to be required to provide the necessary logistical support, security and medical linkages between Kathmandu and the remote deployment locations of arms monitors. Как следствие, для оказания требуемой материально-технической поддержки, обеспечения безопасности и медицинского обслуживания из Катманду отдаленных мест дислокации наблюдателей за вооружениями по-прежнему необходимы ресурсы в области связи и воздушного транспорта.
Expert resource person, South Asia Consultation Water Resource Management, Kathmandu Эксперт-консультант, консультации по управлению водными ресурсами в Южной Азии, Катманду
We believe that the Centre must move to Kathmandu in order not to lose sight of its broader objectives of serving the largest region in the world. Мы полагаем, что Центр должен перенести свою штаб-квартиру в Катманду для того, чтобы не упустить из виду своих основных целей в деле служения интересам этого крупнейшего мирового региона.
The growth of dance bar restaurants in Kathmandu and other cities of Nepal have attracted a growing number of teenage girls. В результате роста количества ресторанов и баров с танцовщицами в Катманду и других городах Непала число работающих в них девочек-подростков растет.
Overall, the highest percentage of female teacher is found in Kathmandu Valley and the lowest is in Mountain zone at all levels. В целом наиболее высокий процент женщин-учителей в долине Катманду, а самый низкий - в Горном регионе в школах всех уровней.
Bachelors degree in law, Tribhuvan University, Kathmandu, Nepal, 1987 Степень бакалавра по специальности "право", Университет Трибхуван, Катманду, Непал, 1987 год.
Five main regional meetings took place, in Beijing, Berlin, Cairo, Kathmandu and Kingston. состоялось пять основных региональных совещаний - в Пекине, Берлине, Каире, Катманду и Кингстоне.
Shelters located mainly in Kathmandu were then able to provide alternatives for those who could not go back to their communities because of security concerns. Приюты, которые в основном находятся в Катманду, стали альтернативой для детей, не имеющих возможности вернуться в свои общины из-за неблагоприятного положения в области безопасности.
ICES was able to further strengthen its regional and global network at the Asia Pacific Networking Meeting held in Kathmandu in April 2001. МЦИЭ удалось еще более укрепить свою региональную и глобальную сеть на Азиатско-тихоокеанском совещании по вопросам взаимодействия, состоявшемся в апреле 2001 года в Катманду.
Human rights defenders, especially those working outside of the Kathmandu Valley, remained vulnerable to threats, intimidation and detention by State authorities and CPN (Maoist). Правозащитники, в первую очередь те, кто действует за пределами долины Катманду, по-прежнему рискуют стать объектом угроз, запугивания и задержания со стороны государственных властей и КПН (маоистской).
A study conducted by CBS in 2005 revealed that two-thirds of the households in the Kathmandu Valley had access to a sewerage facility. В результате проведенного ЦБС в 2005 году исследования было установлено, что две трети домов в долине Катманду имеют канализацию.
The final debriefing of the regional electoral advisers and headquarters advisers was held in Kathmandu on 21 May. Окончательные собеседования с региональными консультантами по проведению выборов и консультантами из штаб-квартиры было проведено в Катманду 21 мая.
We look forward to the inauguration of the Regional Centre in Kathmandu in July this year. Мы с нетерпением ожидаем открытия этого Регионального цента в Катманду в июле этого года.