| Five civilians were injured, however, by an improvised explosive device placed outside a nursing home in Kathmandu. | Вместе с тем в результате подрыва самодельного взрывного устройства, установленного рядом с домом престарелых в Катманду, пять гражданских лиц получили ранения. |
| Mr. Sedhai was a businessman and frequently visited Kathmandu where he rented a room near Swayambu. | Г-н Седхай был предпринимателем и часто посещал Катманду, где он снимал комнату неподалеку от Ступы Свиямбху. |
| An increasing number of mostly small explosive devices were planted largely in the Terai, the worst incidents killing three people in Kathmandu in September 2007. | Почти ежедневно с января 2008 года после появления даты выборов закладывается, главным образом в Терае, все большее число в основном мелких взрывных устройств, при этом в сентябре 2007 года в результате самых трагичных таких инцидентов в Катманду было убито три человека. |
| The UNMIN Safety and Security Section was understaffed until towards the end of this period, but continues to be well supported by Department of Safety and Security personnel in Kathmandu. | Секция охраны и безопасности МООНН еще полностью не укомплектована, однако ей по-прежнему оказывает эффективную поддержку персонал Департамента по вопросам охраны и безопасности в Катманду. |
| A place near Katmandu? | Это место что, возле Катманду? |