Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Распространяется

Примеры в контексте "Jurisdiction - Распространяется"

Примеры: Jurisdiction - Распространяется
The jurisdiction of the City Courts extends to the enforcement of the provisions of the Public Health Act. Юрисдикция муниципальных судов распространяется на исполнение положений Закона об общественном здравоохранении.
These have jurisdiction in relation to all children. Их юрисдикция распространяется на всех детей.
The various suspects detained by the military also include civilians who are not under military jurisdiction. В числе подозреваемых, которые задержаны военными, есть и гражданские лица, на которых не распространяется юрисдикция военных.
The jurisdiction of the Commission extends to all members of the Judiciary and such other persons as designated by the People's Majlis. Компетенция Комиссии распространяется на всех членов судебной системы и других лиц, которые определены Народным Меджлисом.
In view of Austria's extended criminal jurisdiction, that obligation had wide-reaching effect. Принимая во внимание расширенную уголовную юрисдикцию Австрии, это обязательство распространяется очень широко.
As such, they were not crimes subject to universal jurisdiction, but treaty offences with specific elements identified. Как таковые, они являются не преступлениями, на которые распространяется действие универсальной юрисдикции, а договорными правонарушениями с установленными конкретными элементами.
Moreover, judgements in cases pronounced as amenable to universal jurisdiction had not been unanimous. Кроме того, судебные решения по делам, объявленным как дела, на которые распространяется действие универсальной юрисдикции, не были единодушными.
Parliamentary immunity did not extend to criminal offences outside the jurisdiction of Parliament. Парламентский иммунитет не распространяется на уголовные преступления за пределами парламентской юрисдикции.
Article 6 of the Chilean Organic Code on Courts provides an exhaustive list of offences that are exempt from the principle of territorial jurisdiction. Статья 6 Органического кодекса о судоустройстве Чили содержит исчерпывающий перечень преступлений, на которые не распространяется принцип территориальной юрисдикции.
In other words, police forces whose jurisdiction covers only part of the country, such as provincial police or state police. Т.е. органы полиции, юрисдикция которых распространяется только на часть территории страны, например полиция провинции или штата.
For these purposes, the jurisdiction of the State extends to all those places over which it exercises effective control. Для этих целей юрисдикция государства распространяется на все места содержания под стражей, над которыми оно осуществляет эффективный контроль.
Irrespective of how far jurisdiction extended, the core obligation was quite clear, and few exceptions were allowed. Вне зависимости от того, насколько далеко распространяется эта юрисдикция, основное обязательство выглядит вполне четким, и исключения допускаются лишь в ограниченном числе случаев.
Amnesty is no longer an option for the most serious crimes within the jurisdiction of the Court. Амнистия больше не распространяется на наиболее тяжкие преступления, относящиеся к компетенции Суда.
Pursuant to both the PC and POCA, jurisdiction can be exercised over offences committed by Bangladeshi citizens. Согласно как УК, так и ЗПК юрисдикция распространяется на преступления, совершенные гражданами Бангладеш.
The nature of a crime should determine whether it fell within the scope of universal jurisdiction. Характер преступления должен определять, распространяется ли на него универсальная юрисдикция.
The jurisdiction of the courts covers all legal relations which may arise in Ukraine. Юрисдикция судов распространяется на все правоотношения, которые возникают в стране.
Competent court is a regional court in territorial jurisdiction of which there is a seat of the body deciding on the appeal. Компетентным судом является региональный суд в территориальной юрисдикции, которая распространяется на орган, принявший решение по апелляции.
Universal jurisdiction does not apply to all international crimes, but rather to a very limited category of offences. Универсальная юрисдикция распространяется не на все международные преступления, а на весьма ограниченную категорию правонарушений.
However, some cases over which federal courts have jurisdiction may also be heard and decided by state courts. Тем не менее некоторые дела, на которые распространяется юрисдикция федеральных судов, могут быть также приняты к разбирательству и решены судами штатов.
Of course, there are instances where taxing jurisdiction goes beyond what is normally allowed under treaties. Конечно, существуют случаи, когда действие налоговой юрисдикции распространяется за пределы, предусмотренные обычными условиями договоров.
The Klingon High Council has no jurisdiction over ships in Bajoran space. Юрисдикция клингонского Верховного Совета не распространяется на корабли в баджорском пространстве.
EU law gave member States the option of permitting or mandating the use of IFRS for all other entities within their jurisdiction. Законодательство ЕС дает государствам-членам возможность разрешить или санкционировать использование МСФО всеми другими предприятиями, на которые распространяется их юрисдикция.
The Ombudsman's jurisdiction extends to the investigation of alleged violations of constitutionally enshrined fundamental rights and freedoms. Юрисдикция омбудсмена распространяется на расследования заявлений о нарушениях основных прав и свобод, провозглашенных в Конституции.
The Department's territorial jurisdiction was expanded to include all the governorates of the Republic. Юрисдикция Департамента распространяется на все провинции Республики.
The jurisdiction of the mediation unit covers disputes that are not very serious and not dangerous to the society. Юрисдикция групп распространяется на споры, которые не представляют серьезной общественной опасности.