Английский - русский
Перевод слова Jurisdiction
Вариант перевода Распространяется

Примеры в контексте "Jurisdiction - Распространяется"

Примеры: Jurisdiction - Распространяется
His jurisdiction however, does not cover private enterprise and certain other Government bodies. Однако его юрисдикция не распространяется на частные предприятия и некоторые другие государственные органы.
The State party should ensure that all individuals subject to its jurisdiction have equal access to judicial and other remedies. Государству-участнику следует обеспечить, чтобы все лица, на которых распространяется его юрисдикция, имели равный доступ к судебным и другим средствам защиты.
The Court's jurisdiction covers all disputes submitted by States for resolution in accordance with international law. Юрисдикция Суда распространяется на все споры, которые выносятся на его рассмотрение государствами для урегулирования в соответствии с международным правом.
Non-registered space objects were, on that account, not subject to any jurisdiction and control from their launching States. Вследствие нерегистрации на такие космические объекты не распространяется юрисдикция и контроль со стороны их запускающих государств.
The SANDF only has jurisdiction to deal with its own personnel. Юрисдикция ЮАНОС распространяется только на их собственный персонал.
In principle, aliens are subject to the jurisdiction of the State in which they are present. В принципе, на иностранцев распространяется юрисдикция государства, в котором они находятся.
Croatian law shall apply to these terms, notwithstanding the jurisdiction where you are based. Хорватское законодательство распространяется на условия данного соглашения, несмотря на юрисдикции того государства, где Вы находитесь.
Currently in Port-of-Spain is the residence of the Nuncio, whose jurisdiction extends to the countries of the Antilles. В настоящее время в Порт-оф-Спейне находится резиденция нунция, юрисдикция которого распространяется на страны Антильских островов.
This happens when a single court has jurisdiction over more than one county. Однако, могут быть и некоторые исключения, когда юрисдикция районного суда распространяется на более, чем один политический округ.
The Supreme Court is located in Baku and its jurisdiction applies to the whole territory of the country. Суд расположен в Иерусалиме, его юрисдикция распространяется на всю территорию государства.
Its jurisdiction will extend to the entire country. Его юрисдикция распространяется на всю территорию Испании.
The defense department has no jurisdiction Over t defendants. Юрисдикция Министерства обороны не распространяется на обвиняемых.
The United States holds jurisdiction over its preclearance area. Юрисдикция Соединенных Штатов распространяется на зону предварительного досмотра.
Actually, the law applies to any aircraft in the special aircraft jurisdiction of the United States. На самом деле, закон распространяется на любые воздушные суда в особой воздушной юрисдикции Соединенный штатов.
Sorry. I don't even have jurisdiction Over that department. Моя юрисдикция даже не распространяется на этот департамент.
Military courts have jurisdiction over soldiers, policemen and the personnel of the National Islamic Security Directorate. Юрисдикция военных судов распространяется на военнослужащих, полицейских и персонал Управления национальной исламской безопасности.
Under both crimes against humanity and the Genocide Convention, such prohibited acts are subject to universal jurisdiction. В соответствии как с концепцией "преступлений против человечности", так и Конвенцией о геноциде на такие запрещенные действия распространяется универсальная юрисдикция.
His delegation was not opposed to including genocide in the list of crimes under the court's jurisdiction. Делегация Индии не возражает против включения преступления геноцида в перечень преступлений, на которые распространяется юрисдикция суда.
The International Tribunal shall have jurisdiction over [natural] persons pursuant to the provisions of the present statute. Юрисдикция Международного трибунала распространяется на [физических] лиц в соответствии с положениями настоящего Устава.
The civil jurisdiction of the sheriff court extends to most kinds of action and is normally unlimited by the value of the case. Гражданская юрисдикция шерифских судов распространяется на большинство видов исков и обычно не ограничена стоимостным объемом дела.
It also concluded that tribes do not have criminal jurisdiction over non-member Indians. Он также постановил, что уголовная юрисдикция одного племени не распространяется на индейцев другого племени.
All human beings within the jurisdiction of the United States are recognized as persons before the law. Каждый человек, на которого распространяется юрисдикция Соединенных Штатов, признается в качестве субъекта права.
Every state has a juvenile or family court with jurisdiction over child abuse cases. В каждом штате существует суд по делам несовершеннолетних или по семейным делам, юрисдикция которого распространяется на случаи жестокого обращения с детьми.
There is a resident puisne judge, whose jurisdiction includes Anguilla. На островах также имеется рядовой судья, юрисдикция которого распространяется и на Ангилью.
In any case, there must be certainty about both the limits of jurisdiction and the crimes covered. В любом случае необходимо уточнить пределы юрисдикции и преступления, на которые она распространяется.