Примеры в контексте "Iraqi - Ирак"

Примеры: Iraqi - Ирак
Iraq states that Iraqi banks have not drawn on the bank guarantees. Ирак утверждает, что иракские банки не использовали банковских гарантий.
The Iraqi interlocutors gave their assurance that Iraq had no interest in or intention of keeping any Kuwaiti property or using it for political ends. Иракские собеседники представили свои заверения в том, что Ирак не заинтересован в удержании какого-либо кувейтского имущества или использовании его в политических целях и не имеет подобных намерений.
Iraqi ships and aircraft are subject to the territorial jurisdiction of the Republic of Iraq wherever they may be. На иракские морские и воздушные суда территориальная юрисдикция Республики Ирак распространяется, где бы они ни находились .
These detainees were subsequently transported from Kuwait to Iraq, where they were detained for differing periods of time in Iraqi prisons. Впоследствии эти задержанные лица были перевезены из Кувейта в Ирак, где они на протяжении различных периодов времени содержались в иракских тюрьмах.
Iraqi forces also removed and took to Iraq certain of the aircraft spares, engines and ground equipment stored at the Airport. Кроме того, иракские силы демонтировали и доставили в Ирак некоторые запасные части к воздушным судам, двигатели и наземное оборудование, находившиеся в аэропорту.
Iraqi national legislation provides for harsher punishment for terrorist acts. Iraq has signed and ratified most international conventions in force against terrorism. Национальное законодательство Ирака предусматривает строгое наказание за совершение террористических актов. Ирак подписал и ратифицировал большинство действующих международных конвенций по борьбе с терроризмом.
Delta Platoon was sent to Iraq in April 2006 and assigned to train Iraqi Army soldiers in Ramadi. В апреле 2006 года взвод «Дельта» был отправлен в Ирак, ему была дана задача обучать солдат иракской армии в Рамади.
On 4 March, the Iraqi Defense Minister stated that Iraq could retake Mosul without help from foreign ground forces. 4 марта министр обороны Ирака заявил, что Ирак может вернуть Мосул без помощи иностранных сухопутных войск.
Iraq called on the international community to continue supporting its efforts to save Iraqi women and lessen their suffering. Ирак призвал международное сообщество продолжить поддержку его усилий по спасению иракских женщин и смягчению их страданий.
After the 2003 invasion of Iraq, Kurdish politicians were represented in the Iraqi Governing Council. После вторжения в Ирак в 2003 году, курдские политики были представлены в иракском Совете управляющих.
Iran also closed its common border with Iraqi Kurdistan. Турция, Иран и Ирак закрыли свои границы с Курдистаном.
By the end of February 1994, however, all Iraqi nationals were peacefully relocated in Iraq. Вместе с тем к концу февраля 1994 года все иракские граждане были мирным образом переселены в Ирак.
The subsequent relocation of the Iraqi citizens to Iraq, completed in February 1994, significantly reduced tensions. Последовавшее затем переселение иракских граждан в Ирак, завершенное в феврале 1994 года, существенно уменьшило напряженность.
The mission of the Iraqi soldier is to defend Iraq, not to kill Iraqis. Задача иракского солдата - защищать Ирак, а не убивать иракцев.
Mr. AL-HITTI (Iraq) said that the Iraqi Constitution guaranteed women equality. Г-н АЛЬ-ХИТТИ (Ирак) говорит, что иракская конституция гарантирует равенство женщин.
On 13 March 1995 two United States citizens mistakenly crossed the border from Kuwait into Iraq, where they were apprehended by the Iraqi police. 13 марта 1995 года два гражданина Соединенных Штатов ошибочно пересекли границу из Кувейта в Ирак, где они были задержаны иракской полицией.
The Government of the Republic of Iraq reaffirms that Turkey bears full responsibility for its attack against Iraqi territory. Правительство Республики Ирак вновь заявляет о том, что Турция несет всю ответственность за свое нападение на территорию Ирака.
Article 1 of the Iraqi Constitution stipulates that Iraq is a sovereign democratic republic. В статье 1 Конституции Ирака говорится о том, что Ирак является суверенной демократической республикой.
The Government of the Republic of Iraq calls upon the United States to desist forthwith from these acts of aggression inside Iraqi territory. Правительство Республики Ирак призывает Соединенные Штаты впредь воздерживаться от этих актов агрессии на территории Ирака.
The Committee has been seized with the issue of Iraqi frozen assets for some time, particularly within the context of humanitarian supplies to Iraq. Комитет вот уже некоторое время занимается вопросом о замороженных иракских активах, особенно в контексте гуманитарных поставок в Ирак.
A mission was to go to Iraq in early August to start interviews with Iraqi officials. В начале августа в Ирак должна была отправиться миссия для начала бесед с иракскими должностными лицами.
It is up to the Iraqi leadership to allay international fears and to prove that Iraq does not possess weapons of mass destruction. Иракское руководство должно развеять страхи международного сообщества и доказать, что Ирак не обладает оружием массового уничтожения.
The Special Representative should also visit Iraq to investigate the situation of Iraqi children and promote effective international action in that regard. Специальному представителю следует также посетить Ирак для изучения положения иракских детей и оказания содействия эффективным международным действиям в этой связи.
The situation of Iraqi refugees is now a real crisis whose scope and dimensions affect both Iraq and neighbouring States. В настоящее время положение иракских беженцев свидетельствует о настоящем кризисе, масштабы и охват которого затрагивают как Ирак, так и соседние государства.
Three were by Iraqi men who were returned to Iraq. Три нарушения были совершены иракцами, возвращавшимися в Ирак.