Примеры в контексте "Ioc - Мок"

Примеры: Ioc - Мок
The IOC International Oceanographic Data and Information Exchange has recently been tasked by the IOC Assembly to directly support the development of the System and the international scientific programmes of IOC and WMO by providing advice and ocean data management services. Ассамблея МОК предусмотрела недавно, что программа МОК «Международный обмен океанографическими данными и информацией» должна непосредственно содействовать развитию Глобальной системы наблюдений за океаном и международным научным программам МОК и ВМО путем предоставления консультаций и услуг в области управления данными.
The IOC Training, Education and Mutual Assistance (TEMA) capacity-building programme is central to the overall IOC role and supports the capacity-building efforts that are focused within the IOC scientific programmes. Программа МОК по подготовке кадров, образованию и взаимной помощи (ТЕМА), посвященная наращиванию потенциала, занимает центральное место в общей роли МОК и способствует усилиям по наращиванию потенциала, сосредоточенным в рамках научных программ МОК.
In its discussions on the relationship between IOC and UNCLOS, the Assembly stressed the importance of UNCLOS, which has conferred a "new youth" upon IOC. При обсуждении взаимоотношений между МОК и ЮНКЛОС Ассамблея подчеркнула важное значение ЮНКЛОС, в результате принятия которой МОК обрела "вторую молодость".
Pursuant to IOC Assembly resolution XXI-11, item 3, IOC is promoting an initiative geared specifically towards coastal African States with continental shelf beyond 200 nautical miles. Согласно пункту 3 резолюции XXI-11 Ассамблеи МОК, она занимается претворением в жизнь инициативы, специально разработанной для тех прибрежных государств Африки, континентальный шельф которых выходит за пределы 200 морских миль.
For example, as a result of the Convention, IOC now has a separate agenda item on "IOC and UNCLOS" at the meetings of the IOC Governing Bodies, at which policy issues related to UNCLOS are considered. Например, в результате принятия Конвенции в повестку дня руководящих органов МОК был включен самостоятельный пункт "МОК и ЮНКЛОС", в рамках которого рассматриваются директивные вопросы, связанные с ЮНКЛОС.
I was in New York on Monday presenting it to the IOC. Я был в Нью-Йорке в понедельник, представляя его в МОК.
In 1990 and with the help of IOC and ONOC, was formed. В 1990 году и с помощью МОК и ОНОС был создан.
There is, however, the hazard-specific Pacific Tsunami Warning System organized by the Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO. Имеется, однако, Тихоокеанская система предупреждения о цунами, организованная Межправительственной океанографической комиссией (МОК) ЮНЕСКО.
IOC has produced training materials on protection against tsunamis, including pamphlets to schoolchildren. МОК подготовила учебные материалы по проблемам защиты от цунами, включая информационные брошюры для школьников.
Similar consultations were undertaken with IOC of UNESCO on possible modes of cooperation with the TRAIN-SEA-COAST Programme. Аналогичные консультации были проведены с МОК ЮНЕСКО относительно возможных путей сотрудничества с программой "ТРЕЙН-СИ-КОУСТ".
159/ Organized through the Intersecretariat Committee for Scientific Programmes Relating to Oceanography, for which IOC provides the secretariat. 159/ Организован через посредство Межсекретариатского комитета по научно-техническим программам, касающимся океанографии, секретариатское обслуживание которого обеспечивает МОК.
The IOC took the initiative of facilitating the participation of athletes from Bosnia and Herzegovina in the Barcelona Olympiad. МОК взял на себя инициативу, чтобы содействовать участию спортсменов из Боснии и Герцеговины в барселонской Олимпиаде.
IOC, in cooperation with the UNEP GRID facilities at Arendal and Nairobi, will continue to develop marine data information systems. МОК в сотрудничестве с центрами ГРИД-ЮНЕП в Арендале и Найроби продолжит разработку информационных систем в области океанографических данных.
Regional implementation will also take place through the existing regional bodies of IOC, WMO and UNEP. В процессе осуществления на региональном уровне будут также участвовать существующие региональные органы МОК, ВМО и ЮНЕП.
The new proposed statutes also make the necessary adjustments to the IOC Constitution to reflect its new functions as entrusted to it by UNCLOS. В новом предлагаемом уставе предусмотрены также необходимые изменения с целью отразить новые функции МОК, возложенные на нее ЮНКЛОС.
IOC has also undertaken other activities as specified in or deriving from UNCLOS. МОК осуществляет также другую деятельность, предписанную ЮНКЛОС или вытекающую из нее.
ABE-LOS is to be composed of two national experts from each State member of IOC (126 States). АБЕ-ЛОС должен состоять из двух национальных экспертов от каждого государства - члена МОК (126 государств).
IOC took a lead role in establishing the Global Ocean Observing System (GOOS). МОК сыграла ведущую роль в создании Глобальной системы наблюдения за океанами (ГСНО).
Ad hoc legal adviser of IOC on problems relating to UNCLOS (1994). Специальный юрисконсульт МОК по проблемам, касающимся Конвенции ООН по морскому праву (1994 год).
WMO, ICSU and IOC agreed on establishing a joint scientific steering committee for a global ocean observing system in 1993. ВМО, МСНС и МОК договорились о создании в 1993 году совместного научного руководящего комитета по Глобальной системе наблюдения за океанами.
Australia has a long-term commitment to international sports development programmes through partnership with Governments, sporting agencies and the IOC. Австралия на протяжении длительного времени участвует в осуществлении международных программ в области спорта в рамках партнерства с правительствами, спортивными учреждениями и МОК.
In collaboration with IOC, IAEA has been active in the International Mussel Watch project. В сотрудничестве с МОК МАГАТЭ принимало активное участие в осуществлении Международного проекта по наблюдению за моллюсками.
GEBCO and OMP provide a useful framework for many IOC programmes. ГЕБКО и ОКП представляют собой полезную основу для многих программ МОК.
The Intergovernmental Oceanographic Commission (IOC) of UNESCO, with other partners, has created a clearing-house mechanism containing information on ICAM. Межправительственная океанографическая комиссия (МОК) ЮНЕСКО совместно с другими партнерами создала контрольно-координационный механизм, содержащий информацию о КУПР.
I was in New York on Monday presenting it to the IOC. Я был в Нью-Йорке в понедельник, представляя его в МОК.