Примеры в контексте "Ioc - Кио"

Примеры: Ioc - Кио
One country mentioned the Indian Ocean Commission (IOC) and the International Police Chiefs Association (IPCA). Одна страна упомянула Комиссию по Индийскому океану (КИО) и Международную ассоциацию начальников полиции (МАНП).
It was implemented between 1993 and 1996 with funds obtained under a loan from the European Development Fund by IOC countries. Он осуществлялся в период 1993-1996 годов за счет средств, полученных странами КИО в виде займа от Европейского фонда развития.
The technical committee is responsible for identifying projects in member States and for formulating project proposals for consideration by IOC. В задачу Технического комитета входит выбор проектов для осуществления в государствах-членах и разработка проектных предложений, которые рассматриваются КИО.
Proposals were made as to the role of the IOC as the coordinating mechanism of the AIMS group until the international meeting in Mauritius. Были представлены предложения относительно выполнения КИО функций координационного механизма АИСЮ в период до проведения международного Совещания в Маврикии.
The IOC was assigned to prepare a synthesis report on the basis of available National Assessment Reports ahead of the Bahamas meeting. КИО было поручено подготовить в период до проведения Совещания на Багамских Островах сводный доклад на основе имеющихся национальных докладов по оценке.
In 2001, the Indian Ocean Commission (IOC) formulated a sub-regional gender policy for the period 2009-2013. В 2001 году Комиссия по Индийскому океану (КИО) сформулировала субрегиональную гендерную политику на период 2009-2013 годов.
A regional justice platform was established to strengthen international cooperation among States members of the Indian Ocean Commission (IOC). Была создана региональная платформа по вопросам правосудия для укрепления международного сотрудничества между государствами - членами Комиссии по Индийскому океану (КИО).
Small island developing States that are members of the IOC have begun to deal collaboratively through programmes in coastal area management, pollution control and waste management. Малые островные развивающиеся государства, которые являются членами КИО, приступили к осуществлению сотрудничества в рамках программ в области рационального использования прибрежных районов, контроля за загрязнением и ликвидации отходов.
The project was formulated with the assistance of WMO, with the main objective of upgrading the tropical cyclone forecasting capabilities of IOC member countries. Проект был разработан при содействии ВМО, его главная цель заключалась в укреплении потенциала стран - членов КИО в области прогнозирования тропических циклонов.
Member States of IOC see cooperation in the subregion as an indispensable means of attaining sustainable development goals that are beyond the capacity of individual member countries. Государства - члены КИО считают сотрудничество в субрегионе необходимой предпосылкой для достижения целей устойчивого развития, которые выходят за рамки возможностей отдельных стран-членов.
In Africa, IOC provides technical assistance to member States through its permanent regional technical committee on environment, which is made up of high-level technical cadres from member States. В Африке КИО оказывает государствам-членам техническую помощь через посредство своего постоянно действующего Регионального технического комитета по вопросам охраны окружающей среды, в состав которого входят высококвалифицированные технические специалисты из государств-членов.
Indian Ocean countries, in support of Indian Ocean Commission (IOC). с) странам Индийского океана, в поддержку Комиссии по Индийскому океану (КИО).
Only one regional intergovernmental organization in the region - the Indian Ocean Commission (IOC), whose membership includes islands in the south-western Indian Ocean - is actively engaged in the implementation of the Programme of Action. Лишь одна региональная межправительственная организация региона - Комиссия по Индийскому океану (КИО), членами которой являются островные государства юго-западной части Индийского океана, активно участвует в осуществлении Программы действий.
The meeting was organised by the Indian Ocean Commission (IOC), with the assistance of the European Union (EU) and United Nations Environment Programme (UNEP). Совещание было организовано Комиссией по Индийскому океану (КИО) при содействии Европейского союза (ЕС) и Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП).
It resulted in a plan of action calling, inter alia, for the development of a draft treaty on mutual legal assistance and extradition for IOC member States in collaboration with the Commission. Его итогом стала подготовка плана действий, содержащего, в частности, призыв к государствам - членам КИО разработать совместно с Комиссией проект договора о взаимной правовой помощи и выдаче.
The Observatory with its Support Centre based in Mauritius, was created by the Indian Ocean Commission (IOC) and UNICEF, in partnership with the University of Mauritius. Обсерватория с ее Центром поддержки, базирующаяся на Маврикии, была создана Комиссией по Индийскому океану (КИО) и ЮНИСЕФ в сотрудничестве с Университетом Маврикия.
IOC, which includes major elements of the Programme of Action in its work programme, is not an official regional coordination mechanism: it does not comprise all African small island developing States, and has very meagre financial support. КИО, программа работы которого включает отдельные элементы Программы действий, официально не является региональным координационным механизмом; не все африканские малые островные развивающиеся государства являются его членами, а сам он получает весьма ограниченную финансовую поддержку.
Three small island developing States are members of the IOC, whose objectives are to strengthen social economic and political links among the people of its member States and to work towards improving their quality of life through enhanced cooperation. Три малых островных развивающихся государства являются членами КИО, деятельность которой направлена на то, чтобы укрепить социально-экономические и политические связи между народами государств-членов и добиваться повышения качества их жизни посредством развития сотрудничества.
IOC has observed that in the three and a half years since the Global Conference, support for its activities from the United Nations system has been nil. КИО отметила, что за три с половиной года, прошедших после проведения Глобальной конференции, система Организации Объединенных Наций не оказала никакой поддержки осуществлению ее мероприятий.
As a member of the Indian Ocean Commission (IOC), Madagascar played a full part, together with the island nations of the south-west Indian Ocean, in shared activities to secure regional stability and combat terrorism. В качестве члена Комиссии по Индийскому океану (КИО) Мадагаскар вместе с островными государствами юго-западной части Индийского океана принимает активное участие в совместных мероприятиях по обеспечению стабильности в регионе и борьбе с терроризмом.
The member countries of the IOC security and justice platforms intended to link up their information resources and communications on legal questions, especially with regard to mutual judicial assistance and extradition. Страны - члены механизмов КИО по безопасности и правосудию намерены объединить свои информационные ресурсы и соединить свои средства связи по правовым вопросам, особенно в вопросах взаимной судебной помощи и выдачи.
In Moroni, from 18 to 19 October 2013, the Indian Ocean Commission (IOC), a regional organization of five countries including the Union of the Comoros, organized regional round tables on violence against girls and women. Комиссия по Индийскому океану (КИО), региональная организация, объединяющая пять государств, в том числе Союз Коморских Островов, провела 18-19 октября 2013 года в Морони национальные заседания по вопросам насилия в отношении женщин и девочек.
WMO is supporting activities related to the application of meteorological and hydrological information to the sustainable development plans of regional development groupings such as ECOWAS, IGADD, the Indian Ocean Commission (IOC) and SADC. ВМО оказывает поддержку деятельности, связанной с применением метеорологической и гидрологической информации в рамках планов устойчивого развития таких региональных групп развития, как ЭКОВАС, МОВР, Комиссия по Индийскому океану (КИО) и САДК.
IOC has put in place a regional environmental programme with a view to identifying regional environmental problems, finding solutions for them and implementing projects to cope with the problems in collaboration with all member countries. КИО разработала региональную программу по охране окружающей среды в целях выявления экологических проблем региона, поиска путей решения этих проблем и осуществления проектов, позволяющих решать такие проблемы в сотрудничестве со всеми странами-членами.
The regional justice platform has led to the elaboration by UNODC and IOC of a compendium of bilateral, regional and international agreements on extradition and mutual legal assistance, which has been distributed to 1,200 criminal justice practitioners. Существование региональной платформы по вопросам правосудия позволило ЮНОДК и КИО подготовить компендиум двусторонних, региональных и международных соглашений об экстрадиции и взаимной правовой помощи, который был распространен среди 1200 практических работников системы уголовного правосудия.