Примеры в контексте "Ioc - Мок"

Примеры: Ioc - Мок
From a scientific perspective, the links are increasingly being made, as witnessed by the establishment of the Ocean and Climate Platform 2015 by IOC. С научной точки зрения, увязки все очевиднее, о чем свидетельствует создание в рамках МОК платформы «Океан и климат 2015».
IOC has conducted a global and regional assessment of capacity-development needs in the field of marine scientific research and ocean observation, especially in developing countries and small island developing States. МОК провела глобальную и региональную оценку потребностей в наращивании потенциала в области морских исследований и океанических наблюдений, особенно в развивающихся странах и малых островных развивающихся государствах.
Nigeria Desk officer for IOC (UNESCO) activities (1990 to present). Нигерийский координатор применительно к деятельности МОК (ЮНЕСКО) (с 1990 года по настоящее время)
MITCHELL. Participated as IOC consultant on leg six, 20 to 30 May 1992. Участвовал в качестве консультанта МОК на шестом отрезке, 20 - 30 мая 1992 года
All United Nations agencies involved in the regular process, that is FAO, IMO, IOC of UNESCO, UNEP and WMO, had been present at the meeting as well as the International Seabed Authority. На совещании присутствовали все учреждения Организации Объединенных Наций, вовлеченные в регулярный процесс: ВМО, ИМО, МОК ЮНЕСКО, ФАО и ЮНЕП, - а также Международный орган по морскому дну.
In commenting on the update provided by the representative of UNEP and IOC, some delegations emphasized the urgent need for funding for the regular process and for the nominations of experts. Высказываясь по поводу информации, с которой их ознакомили представители ЮНЕП и МОК, некоторые делегации подчеркнули настоятельную необходимость финансирования регулярного процесса и выдвижения экспертов.
UNEP/Regional Seas Programme has also been developing relevant activities in consultation and, where appropriate, in cooperation with United Nations agencies, including IMO, IOC, FAO and the secretariat of the Basel Convention. Программа региональных морей ЮНЕП разрабатывает также соответствующие мероприятия в консультации и, когда необходимо, в сотрудничестве с учреждениями Организации Объединенных Наций, включая ИМО, МОК, ФАО и секретариат Базельской конвенции.
Also at the eighth meeting, the delegation of Mexico announced that it would hold a national workshop, in cooperation with IOC and sponsored by Australia, on criteria for the establishment of marine protected areas. Кроме того, на восьмом совещании делегация Мексики объявила, что она проведет национальный семинар по предложению Австралии и в сотрудничестве с МОК по вопросу критериев установления морских охраняемых районов.
Recurring issues were also raised, including the need to promote transfer of marine technology and for IOC to be involved in the establishment of regional marine scientific and technological research centres (article 276 of UNCLOS). Поднимались также рутинные вопросы, включая необходимость содействия передаче морской технологии и участию МОК в создании региональных морских научно-технических исследовательских центров (статья 276 ЮНКЛОС).
All United Nations bodies and related organizations invited to participate in the ad hoc steering group (FAO, IMO, IOC, UNEP, WMO and the International Seabed Authority) were present at the first meeting. Все органы Организации Объединенных Наций и связанные с ней организации были приглашены принять участие в работе первого совещания специальной руководящей группы (ФАО, ИМО, МОК, ЮНЕП, ВМО и Международный орган по морскому дну).
Members of that Committee's Working Group on Education, Training and Capacity-Building, which is chaired by UNESCO, include the Office for Outer Space Affairs, ESCAP, UNEP, FAO, IOC and WMO. В состав Рабочей группы Комитета по обучению, подготовке кадров и созданию потенциала, председателем которой является ЮНЕСКО, входят Управление по вопросам космического пространства, ЭСКАТО, ЮНЕП, ФАО, МОК и ВМО.
The IOC is an important facilitator of international oceanographic research programmes and Namibia is involved in its various training, technical assistance and research activities. МОК является важным проводником международных программ океанографических исследований, и Намибия участвует в различных ее мероприятиях по обучению специалистов, оказанию технической помощи и проведению исследований.
IOC therefore strongly recommended that the recommendations and conclusions of the Bremen meeting should form the basis for modalities for the GMA as requested by the General Assembly in its resolution 57/141. В связи с этим МОК решительно высказалась за то, чтобы рекомендации и выводы бременского совещания легли в основу условий налаживания ГОМС, которые просила определить Генеральная Ассамблея в своей резолюции 57/141.
These are: - MDG No. 1: Eradicate extreme poverty - The IOC's programme for sports development at grassroots level is linked to poverty eradication. К этим целям относятся следующие: - ЦРДТ Nº 1: Ликвидация крайней нищеты и голода - Программа МОК в целях развития спорта на массовом уровне связана с искоренением нищеты.
During the first meeting of the Consultative Process, the Chairman of IOC brought to its attention the role of the Inter-Secretariat Committee on Scientific Programmes relating to Oceanography, an existing inter-agency coordinating mechanism whose enabling instrument is deposited with UNESCO. На первом совещании Консультативного процесса Председатель МОК обратил внимание участников на роль Межсекретариатского комитета по научным программам в области океанографии - действующего механизма межучрежденческой координации, учредительный документ которого депонирован в ЮНЕСКО.
This was due to an agreement reached between the International Olympic Committee (IOC) and the International Paralympic Committee (IPC). Это стало результатом соглашения, достигнутого между Международным олимпийским комитетом (МОК) и Международным паралимпийским комитетом (МПК).
The 125th IOC Session took place at the Buenos Aires Hilton in Buenos Aires, Argentina, from 7 September to 10 September 2013. 125-я сессия МОК прошла в гостинице «Hilton Buenos Aires» в Буэнос-Айресе, столице Аргентины с 7 по 10 сентября 2013 года.
To elect the members of the IOC, the Honorary President and the honorary members. Выбирать членов МОК, почетного президента, почетных членов и членов почета.
The Seoul flag was presented to the IOC at the 1988 Summer Olympics by the city of Seoul, South Korea as a replacement for the Antwerp flag. Флаг Сеула был представлен МОК на летних Олимпийских играх 1988 года в городе Сеул, Южная Корея, в качестве замены флага Антверпена.
The Rio flag was presented to the IOC at the 2016 Summer Olympics by the city of Rio de Janeiro, Brazil as a replacement for the Seoul flag. Флаг Рио был представлен МОК на летних Олимпийских играх 2016 года в городе Рио-де-Жанейро, Бразилия, в качестве замены для флага Сеула.
On June 4, 2008, the IOC announced the cities accepted as candidates: Four of the five highest-rated applicants progressed to the next phase as official candidate cities. 4 июня 2008 года МОК объявил города, которые стали кандидатами: четыре из пяти самых рейтинговых претендентов вышли в следующий этап как официальные города-кандидаты.
The game is officially licensed by the International Olympic Committee (IOC) through exclusive license International Sports Multimedia, and takes place at the 2010 Winter Olympics. Игра официально лицензирована МОК по эксклюзивной лицензии International Sports Multimedia; действие происходит на зимних Олимпийских играх 2010.
Each year, the Commission allocates IOC patronage and financial assistance to between 15 and 20 sport-for-all events in each of the five continents, the main selection criterion being that the event concerned must truly be open to all. Каждый год эта Комиссия обеспечивает поддержку и финансовую помощь МОК для 15 - 20 мероприятий, организуемых на каждом из пяти континентов; при этом главным критерием для отбора является подлинная открытость соответствующего мероприятия для всех людей.
(c) Reports and studies submitted by the Secretariat, FAO and IOC; 4 с) доклады и исследования, представленные Секретариатом, ФАО и МОК 4/;
It has enormous importance for this reason, and we are pleased that the world's most important sports authority - the International Olympic Committee (IOC) - and the United Nations system are engaging in joint endeavours in areas such as the prevention of drug abuse. Вот почему он имеет огромное значение, и мы рады тому, что наиболее важный всемирный международный орган - Международный олимпийский комитет (МОК) - и система Организации Объединенных Наций предпринимают совместные усилия в таких областях, как предотвращение злоупотребления наркотиками.